Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abaques de charge pour grues
Accident causé par une charge de démolition
Autres prises en charge d'une contraception
Chargé de mission handicap
Chargé de mission soutien à l’éducation
Chargée de mission handicap
Graphiques de charge pour grues
Modèle de formation à la prise en charge des blessures
Prise en charge d'une contraception
Reprendre du service après une période à terre
Reprendre le contrôle des pédales
Reprendre le demandeur d'asile
Tableaux de charge pour grues
être apte à reprendre le travail

Vertaling van "chargé de reprendre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
reprendre le demandeur d'asile

de asielzoeker terugnemen


reprendre le contrôle des pédales

controle over pedalen overnemen


reprendre du service après une période à terre

weer op zeedienst gaan na een periode aan de wal


être apte à reprendre le travail

in staat zijn het werk te hervatten | weer arbeidsgeschikt zijn


Prise en charge d'une contraception

hulpverlening in verband met anticonceptie


accident causé par une charge de démolition

ongeval veroorzaakt door slooplading


modèle de formation à la prise en charge des blessures

oefenmodel voor letselbehandeling


Autres prises en charge d'une contraception

overige gespecificeerde vormen van hulpverlening in verband met anticonceptie


tableaux de charge pour grues | abaques de charge pour grues | graphiques de charge pour grues

kraanlasttabellen | hijstabellen | tabellen voor kraanlast


chargé de mission handicap | chargé de mission soutien à l’éducation | chargé de mission soutien à l’éducation/chargée de mission soutien à l’éducation | chargée de mission handicap

ondersteuner hoger onderwijs | studentenondersteuner
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 5. Conformément à l'article 5, paragraphes 3, et 4, du règlement 2015/262, lorsqu'un organisme émetteur ne respecte pas les règles fixées dans le règlement 2015/262 ou dans le présent arrêté, le SPF lui retire son autorisation de délivrer des passeports et désigne après consultation de l'autorité régionale compétente, l'organisme émetteur chargé de reprendre la gestion des passeports transmis en application de l'article 34 du règlement 2015/262.

Art. 5. Wanneer een instantie van afgifte niet voldoet aan de regels bepaald in de verordening 2015/262 of in onderhavig besluit, trekt de FOD conform artikel 5, lid 3, en 4, van de verordening 2015/262 haar machtiging om paspoorten af te geven in en duidt na raadpleging van de regionale bevoegde overheid de instantie van afgifte aan die belast wordt met de overname van het beheer van de paspoorten bezorgd in toepassing van artikel 34 van de verordening 2015/262.


Art. 3. Le comité d'aménagement foncier est chargé de reprendre ab initio les opérations menées par le Comité d'échange "Rumes-Brunehaut" institué par l'arrêté ministériel du 18 décembre 1991 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015, selon les dispositions prévues au titre 11, chapitre 3 du Code, tout en étant dispensé des formalités préalables visées aux articles D.272 à D.278.

Art. 3. Het comité voor landinrichting is belast met het voortzetten ab initio van de handelingen uitgevoerd door het Ruilcomité "Rumes-Brunehaut" ingesteld bij het ministerieel besluit van 18 december 1991 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015, overeenkomstig de bepalingen bedoeld in titel 11, hoofdstuk 3 van het Wetboek, met vrijstelling van de voorafgaande formaliteiten bedoeld in de artikelen D.272 tot D.278.


Art. 3. Le comité d'aménagement foncier est chargé de reprendre ab initio les opérations menées par le Comité de remembrement "Erneuville" institué par l'arrêté ministériel du 8 novembre 1995 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015, selon les dispositions prévues au titre 11, chapitre 3 du Code, tout en étant dispensé des formalités préalables visées aux articles D.272 à D.278.

Art. 3. Het comité voor landinrichting is belast met het voortzetten ab initio van de handelingen uitgevoerd door het Verkavelingscomité " Erneuville " ingesteld bij het ministerieel besluit van 8 november 1995 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015, overeenkomstig de bepalingen bedoeld in titel 11, hoofdstuk 3 van het Wetboek, met vrijstelling van de voorafgaande formaliteiten bedoeld in de artikelen D.272 tot D.278.


Art. 3. Le comité d'aménagement foncier est chargé de reprendre ab initio les opérations menées par le Comité de remembrement "Péruwelz" institué par l'arrêté ministériel du 22 décembre 2009 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015, selon les dispositions prévues au titre 11, chapitre 3 du Code, tout en étant dispensé des formalités préalables visées aux articles D.272 à D.278.

Art. 3. Het comité voor landinrichting is belast met het voortzetten ab initio van de handelingen uitgevoerd door het Verkavelingscomité "Péruwelz" ingesteld bij het ministerieel besluit van 22 december 2009 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015, overeenkomstig de bepalingen bedoeld in titel 11, hoofdstuk 3 van het Wetboek, met vrijstelling van de voorafgaande formaliteiten bedoeld in de artikelen D.272 tot D.278.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 3. Le comité d'aménagement foncier est chargé de reprendre ab initio les opérations menées par le Comité de remembrement "Enghien" institué par l'arrêté ministériel du 28 juin 1999 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015, selon les dispositions prévues au titre 11, chapitre 3 du Code, tout en étant dispensé des formalités préalables visées aux articles D.272 à D.278.

Art. 3. Het comité voor landinrichting is belast met het voortzetten ab initio van de handelingen uitgevoerd door het Verkavelingscomité "Edingen" ingesteld bij het ministerieel besluit van 28 juni 1999 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015, overeenkomstig de bepalingen bedoeld in titel 11, hoofdstuk 3 van het Wetboek, met vrijstelling van de voorafgaande formaliteiten bedoeld in de artikelen D.272 tot D.278.


Art. 3. Le comité d'aménagement foncier est chargé de reprendre ab initio les opérations menées par le Comité d'échange "Ath-Brugelette" institué par l'arrêté ministériel du 3 mars 1993 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 février 2015, selon les dispositions prévues au titre 11, chapitre 3 du Code, tout en étant dispensé des formalités préalables visées aux articles D.272 à D.278.

Art. 3. Het comité voor landinrichting is belast met het voortzetten ab initio van de handelingen uitgevoerd door het Ruilcomité "Aat-Brugelette" ingesteld bij het ministerieel besluit van 3 maart 1993 en gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015, overeenkomstig de bepalingen bedoeld in titel 11, hoofdstuk 3 van het Wetboek, met vrijstelling van de voorafgaande formaliteiten bedoeld in de artikelen D.272 tot D.278.


Certaines administrations refusent, selon l'Ordre, de délivrer le permis et donc de traiter le dossier tant qu'un architecte habilité à exercer la profession n'a pas été chargé de reprendre le projet.

Sommige besturen weigeren volgens de Orde om de vergunning af te leveren en dus het dossier te behandelen, zolang een architect die gemachtigd is om het beroep uit te oefenen er niet belast mee werd om het project te over te nemen.


La compagnie d'assurances attribue les montants versés aux contrats d'engagement individuels et se charge de les reprendre sur les fiches de pension.

De verzekeringsmaatschappij wijst de gestorte bedragen toe aan de individuele toelagecontracten en zorgt voor de verwerking ervan op de pensioenfiches.


Spécifiquement pour IPv6, Fedict a inséré une clause. Via la circulaire "Recommandation visant à reprendre des spécifications techniques en matière de compatibilité IPv6 dans les cahiers des charges" du 16 juin 2014, on recommande aux services publics de suivre ces spécifications ouvertes (ou une série d'entre elles).

Specifiek voor IPv6 heeft Fedict een clausule opgenomen en via de omzendbrief "Aanbeveling om in de opdrachtdocumenten technische specificaties op te nemen inzake de IPv6-compatibiliteit" van 16 juni 2014 worden de overheidsdiensten aangeraden om deze (reeks van) open specificaties te volgen.


Dans le cadre de la nouvelle politique de l'OTAN à l'égard des nations hébergeant des QG de cette organisation, la Belgique s'est engagée à reprendre à sa charge les travailleurs civils du SHAPE.

In het kader van het nieuwe NAVO-beleid ten aanzien van de gastlanden van de NAVO-hoofdkwartieren heeft België zich ertoe verbonden het burgerpersoneel van de SHAPE over te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chargé de reprendre ->

Date index: 2024-10-02
w