Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chaîne principale tv2 était auparavant » (Français → Néerlandais) :

Modèle économique actuel: La chaîne principale TV2 était auparavant financée par la redevance et les recettes publicitaires.

Huidige bedrijfsmodel: Van oudsher werd het hoofdkanaal van TV2 gefinancierd uit omroepbijdragen en reclame-inkomsten.


Alors que le financement était auparavant principalement basé sur la surveillance de santé périodique, au détriment des autres activités, une meilleure répartition de l'ensemble des tâches entre les différents domaines du bien-être est désormais prévue (aspects psychosociaux du travail, ergonomie, santé, sécurité au travail, et hygiène du travail).

Waar voorheen de financiering vooral gebaseerd was op het periodiek gezondheidstoezicht, ten koste van andere activiteiten, wordt nu voorzien in een betere verdeling van het geheel van de taken binnen de verschillende welzijnsdomeinen (psychosociale aspecten van de arbeid, ergonomie, gezondheid, arbeidsveiligheid en arbeidshygiëne).


Aucune disposition légale n’oblige le distributeur à inclure la chaîne principale TV2 dans son bouquet, car l’obligation de diffuser applicable au titre de l’article 6 de la loi sur la radiodiffusion sera levée lors de l’entrée en vigueur du système d’abonnement.

Er is geen wettelijke bepaling die distributeurs verplicht om het hoofdkanaal van TV2 in hun pakket op te nemen, aangezien de huidige „must-carry”-verplichting zoals neergelegd in artikel 6 van de Deense Omroepwet ingetrokken zal worden na de invoering van het systeem van de gebruiksrechten.


Dans les faits, la chaîne principale TV2 devrait être diffusée par l’intermédiaire du réseau câblé et des antennes collectives, comme aujourd’hui.

Het hoofdkanaal van TV2 zal naar verwachting de facto door de kabelnetwerken en etherassociaties op vrijwel onveranderde wijze worden verspreid.


La chaîne principale TV2 est actuellement en accès libre («Free to air» – FTA), sans abonnement (19).

Op dit moment wordt het hoofdkanaal van TV2 „free to air” (FTA) doorgegeven zonder dat er abonnementskosten in rekening worden gebracht voor het kijken naar het kanaal (19).


Elles se voient confier une mission de service public propre, donnant lieu au versement d’une redevance. Pour ce qui est de l’affirmation de SBS selon laquelle les téléspectateurs paieront deux fois pour leurs programmes, il convient de souligner que l’un des paiements, l’abonnement à la chaîne principale TV2, découle du choix du consommateur et n’implique pas d’aide d’État, comme cela a déjà été mentionné.

Voor het uitvoeren van die publieke taak ontvangen zij omroepbijdragen. Wat het argument van SBS betreft dat de kijkers dan dubbel voor het programma betalen, moet benadrukt worden dat één van die betalingen — de abonnementskosten voor het hoofdkanaal van TV2 — een gevolg is van de vrijwillige keuze van de betreffende klanten en dat hierbij geen sprake is van een staatssteunelement.


En fait, il existait auparavant une procédure de recours interne, procédure qui a été supprimée avec effet au 1 janvier 1993, et ce principalement pour les raisons suivantes : le recours était introduit auprès de la chambre qui avait rendu la décision (il y avait donc peu de chance d'obtenir un déni de décision), certains indépendants introduisaient ...[+++]

Vroeger bestond er immers een interne beroepsprocedure, maar die is met ingang van 1 januari 1993 afgeschaft, hoofdzakelijk om de volgende redenen : het beroep werd ingesteld bij de kamer die de beslissing genomen had (er was dus weinig kans op een vernietiging van de beslissing), sommige zelfstandigen stelden alleen een beroep in om de termijnen te verlengen waarbinnen de commissie uitspraak moest doen (het ging dus om tergende en roekeloze beroepen).


Auparavant, un dossier chômage était principalement constitué de documents papier, avec la possibilité de falsification de la part du travailleur ou de l’employeur.

Vroeger was een werkloosheidsdossier voornamelijk samengesteld uit papieren documenten, met de mogelijkheid tot vervalsing door de werknemer of de werkgever.


2. On fait principalement appel à Fedict via le projet FEDMAN – Réseau fédéral métropolitain – Auparavant, la connexion internet était fournie par le fournisseur d’accès internet externe Mobistar.

2. Op Fedict wordt hoofdzakelijk beroep gedaan via het FEDMAN project – Federale Metropolian netwerk- Vroeger werd de internet verbinding en geleverd door de externe Internetprovider Mobistar.


Les exportations de bois représentaient auparavant plus de 20% du Produit Intérieur Brut (PIB) du Libéria. L'UE était une des principales destinations pour le bois libérien : en 2003, plus de la moitié du bois produit au Libéria y était exportée.

In het verleden vormde de houtuitvoer meer dan 20% van het bruto binnenlands product van Liberia en de EU-landen waren een belangrijke afzetmarkt: in 2003 ging meer dan de helft van de uitvoer uit Liberia naar de EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chaîne principale tv2 était auparavant ->

Date index: 2022-10-06
w