C'est Mme Creyf qui est allée le plus loin, en proposant par amendement de n'imposer la condition du bilinguisme qu'aux juges de paix et aux greffiers en chef des cantons qui comptent des communes dont les habitants disposent de facilités judiciaires, à savoir les cantons de Mouscron-Comines-Warneton, de Tongres-Fourons, de Kraainem-Rhode-Saint-Genèse et de Meise (cf. le rapport de M. G. Bourgeois, op. cit., pp. 17-22).
Mevrouw Creyf ging het verst met haar amendement om de voorwaarde van de tweetaligheid slechts op te leggen aan de vrederechters en de hoofgriffiers van de kantons met gemeenten waarvan de inwoners over gerechtelijke faciliteiten beschikken, met name de kantons Moeskroen-Komen-Waasten, Tongeren-Voeren, Kraainem-Sint-Genesius-Rode en Meise (cf. het verslag van de heer G. Bourgeois, op. cit., blz. 17-22).