Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chef d'exploitation de centre d'enfouissement
Chef de groupe produits
Chef de produit
Chef de service
Chef de stick
Chef du service de la commercialisation
Cheffe de produit
Responsable administratif
Responsable administrative
Responsable d'installation de stockage de déchets
Responsable de collecte de déchets
Responsable de produit
Responsable de site de réutilisation de déchets
Responsable du marketing
Responsable du saut
Responsable syndical
TFCP
Task force des chefs de police

Traduction de «chef policier responsable » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
responsable de collecte de déchets | responsable de site de réutilisation de déchets | chef d'exploitation de centre d'enfouissement | responsable d'installation de stockage de déchets

exploitatiehoofd stortplaatsen | verantwoordelijke afvalverwerking | afvalverantwoordelijke | opzichter vuilnisbelt


responsable administrative | responsable syndical | chef de service | responsable administratif

kantoormanager | office supervisor | kantoorverantwoordelijke | office manager


cheffe de produit | responsable de produit | chef de groupe produits | chef de produit

hoofd productdevelopment | manager productontwikkeling | productingenieur | productmanager


chef du service de la commercialisation | responsable du marketing

marketing manager




Task force des chefs de police | Task force des responsables des services de police de l'UE | TFCP [Abbr.]

Task Force Hoofden van Politie | Task Force van hoofden van politie van de EU
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sans préjudice des directives concernant la préparation et la coordination opérationnelle de situations de crise et de la compétence d'avis d'autres disciplines, la direction des opérations de police est assurée par le chef policier responsable.

Onverminderd de voorschriften inzake voorbereiding en operationele coördinatie van noodsituaties en de adviesbevoegdheid van andere disciplines, wordt de leiding van opdrachten van politie waargenomen door de verantwoordelijke politiechef.


W. considérant que les manoeuvres d'intimidation à l'égard des opposants politiques Mir-Hossein Moussavi et Mehdi Karroubi et d'autres responsables de partis politiques continuent; que la résidence de Mehdi Karroubi, ancien candidat aux élections présidentielles, a été attaquée au début du mois de septembre par des dizaines de policiers en civil, ce qui s'est traduit par des graffitis, des actes de vandalisme, des fenêtres brisées et des tirs à l'intérieur de la maison de M. Karroubi; que ces attaques ont eu lieu après que Mohammad Ali Jafari, comm ...[+++]

W. overwegende dat de intimidatie van de oppositiepolitici Mir-Hossein Mousavi en Mehdi Karrubi, alsook van andere prominente leden van politieke partijen, blijft voortduren; overwegende dat het verblijf van de voormalige presidentskandidaat Mehdi Karroubi begin september is aangevallen door tientallen agenten in burger die graffiti op zijn huis aanbrachten, vandalisme pleegden, ramen stukgooiden en binnen zijn huis schoten losten; overwegende dat deze aanvallen plaatsvonden nadat de commandant van de revolutionaire garde, Mohammad Ali Jafari, had verklaard dat het volk van Iran de « opstandelingenleiders », waarmee hij de oppositielei ...[+++]


Seul le chef policier de l'enquête, en concertation avec le responsable de la police technique et scientifique, peut autoriser l'accès à cette zone.

Enkel de politiechef van het onderzoek kan, in overleg met de verantwoordelijke van de technische en wetenschappelijke politie, de toegang tot deze zone machtigen.


Le responsable de l'enquête judiciaire (chef policier de l'enquête) veille, pour accéder à la zone d'intervention et pour la réalisation de ses missions, à se coordonner étroitement avec le Dir-Pol.

Om toegang te krijgen tot de interventiezone en om zijn opdrachten te verwezenlijken ziet de verantwoordelijke van het gerechtelijk onderzoek (politiechef van het onderzoek) erop toe dat hij nauw coördineert met de Dir-Pol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. se félicite des démarches positives des autorités russes afin de coopérer et d'enquêter sur l'affaire Sergueï Magnitsky, mais insiste pour que les autorités russes traduisent en justice les responsables et envisage d'imposer que les responsables russes impliqués dans cette affaire se voient interdire l'entrée sur le territoire de l'Union européenne et encourage les services policiers et judiciaires de l'Union à coopérer pour geler les comptes bancaires et les autres avoirs de ces responsables dans tous les États membres de l'Union ...[+++]

17. is ingenomen met de positieve stappen van de Russische autoriteiten om samen te werken en de zaak-Sergej Magnitski te onderzoeken, maar dringt erop aan dat zij de verantwoordelijken voor de rechter brengen, en vraagt de Raad te overwegen aan Russische functionarissen die bij deze zaak betrokken zijn een inreisverbod naar de EU op te leggen, en moedigt rechtshandhavingsorganen van de EU aan samen te werken om de bankrekeningen en andere activa van deze Russische functionarissen in alle EU-lidstaten te bevriezen; merkt op dat de Russische onderzoekscommissie op 30 mei heeft verklaard dat aanklagers de belangrijkste inspecteur Oleg F. ...[+++]


Elle sera généralement saisie de ce type de mission par une autorité (centre de crise du gouvernement ou SPF Mobilité par exemple) ou par un responsable policier conformément à l'article 7 LFP (soit le DirCo soit le chef de corps de la police locale).

Ze zal over het algemeen voor dergelijke opdracht gevat worden door een overheid (crisiscentrum van de regering of de FOD Mobiliteit bijvoorbeeld) of conform artikel 7 WPA door een politieverantwoordelijke (de DirCo of de korpschef van de lokale politie).


Q. considérant que le harcèlement des opposants politiques Mir-Hossein Moussavi et Mehdi Karroubi et d'autres responsables de partis politiques continue; que la résidence de Mehdi Karroubi, ancien candidat aux élections présidentielles, a été attaquée au début du mois de septembre par des dizaines de policiers en civil, ce qui s'est traduit par des graffitis, des actes de vandalisme, des fenêtres brisées et des tirs à l'intérieur de la maison de M. Karroubi; que ces attaques ont eu lieu après que Mohammad Ali Jafari, comm ...[+++]

Q. overwegende dat de intimidatie van de oppositiepolitici Mir-Hossein Mousavi en Mehdi Karrubi, alsook van andere prominente leden van politieke partijen, blijft voortduren; overwegende dat het verblijf van de voormalige presidentskandidaat Mehdi Karroubi begin september is aangevallen door tientallen agenten in burger die graffiti op zijn huis aanbrachten, vandalisme pleegden, ramen stukgooiden en binnen zijn huis schoten losten; overwegende dat deze aanvallen plaatsvonden nadat de commandant van de revolutionaire garde, Mohammad Ali Jafari, had verklaard dat het volk van Iran de „opstandelingenleiders”, waarmee hij de oppositieleid ...[+++]


Q. considérant que le harcèlement des opposants politiques Mir-Hossein Moussavi et Mehdi Karroubi et d'autres responsables de partis politiques continue; que la résidence de Mehdi Karroubi, ancien candidat aux élections présidentielles, a été attaquée au début du mois de septembre par des dizaines de policiers en civil, ce qui s'est traduit par des graffitis, des actes de vandalisme, des fenêtres brisées et des tirs à l'intérieur de la maison de M. Karroubi; que ces attaques ont eu lieu après que Mohammad Ali Jafari, comm ...[+++]

Q. overwegende dat de intimidatie van de oppositiepolitici Mir-Hossein Mousavi en Mehdi Karrubi, alsook van andere prominente leden van politieke partijen, blijft voortduren; overwegende dat het verblijf van de voormalige presidentskandidaat Mehdi Karroubi begin september is aangevallen door tientallen agenten in burger die graffiti op zijn huis aanbrachten, vandalisme pleegden, ramen stukgooiden en binnen zijn huis schoten losten; overwegende dat deze aanvallen plaatsvonden nadat de commandant van de revolutionaire garde, Mohammad Ali Jafari, had verklaard dat het volk van Iran de „opstandelingenleiders”, waarmee hij de oppositieleid ...[+++]


Q. considérant que le harcèlement des opposants politiques Mir-Hossein Moussavi et Mehdi Karroubi et d'autres responsables de partis politiques continue; que la résidence de Mehdi Karroubi, ancien candidat aux élections présidentielles, a été attaquée au début du mois de septembre par des dizaines de policiers en civil, ce qui s'est traduit par des graffitis, des actes de vandalisme, des fenêtres brisées et des tirs à l'intérieur de la maison de M. Karroubi; que ces attaques ont eu lieu après que Mohammad Ali Jafari, comm ...[+++]

Q. overwegende dat de intimidatie van de oppositiepolitici Mir-Hossein Mousavi en Mehdi Karrubi, alsook van andere prominente leden van politieke partijen, blijft voortduren; overwegende dat het verblijf van de voormalige presidentskandidaat Mehdi Karroubi begin september is aangevallen door tientallen agenten in burger die graffiti op zijn huis aanbrachten, vandalisme pleegden, ramen stukgooiden en binnen zijn huis schoten losten; overwegende dat deze aanvallen plaatsvonden nadat de commandant van de revolutionaire garde, Mohammad Ali Jafari, had verklaard dat het volk van Iran de "opstandelingenleiders", waarmee hij de oppositieleide ...[+++]


Les requérants considèrent comme discriminatoire la situation particulière créée par cette disposition dans le chef des policiers (premier moyen dans l'affaire n° 1643), des responsables d'organisations syndicales interprofessionnelles (moyen unique dans l'affaire n° 1644) et des délégués syndicaux des policiers communaux (deuxième moyen dans l'affaire n° 1643).

De verzoekers achten de door die bepaling tot stand gebrachte bijzondere situatie discriminerend voor de politieagenten (eerste middel in de zaak nr. 1643), voor de verantwoordelijken van interprofessionele vakbondsorganisaties (enig middel in de zaak nr. 1644) en voor de vakbondsafgevaardigden van de gemeentepolitie (tweede middel in de zaak nr. 1643).


w