Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cher collègue vos propos seront " (Frans → Nederlands) :

Circulaire n° 653. - 18 AVRIL 2016. - Dispenses de service accordées en 2016 au personnel des services de la fonction publique administrative fédérale telle que définie à l'article 1 de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de fonction publique Chers collègues, Madame, Monsieur, J'ai l'honneur de vous informer de ce qui suit : Au total, deux jours de dispense de service seront accordés en 2016 à ...[+++]

Omzendbrief nr. 653. - 18 APRIL 2016. - De vaststelling van de brugdagen voor 2016 voor het personeel van de diensten van het federaal administratief openbaar ambt, zoals bepaald in artikel 1 van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake ambtenarenzaken Geachte collega's, Geachte mevrouw, Geachte heer, Ik heb de eer u het volgende mee te delen : Aan alle personeelsleden van de federale overheid wordt in totaal twee dagen dienstvrijstelling toegekend in 2 ...[+++]


L'avenir du Sénat, chers collègues, est entre vos mains, et pas seulement entre celles du gouvernement.

De toekomst van de Senaat, waarde collega's, is in uw handen en niet alleen in die van de regering.


- Chers collègues, je comprends donc que vous ne demandez pas le vote puisque pour des raisons techniques et juridiques, la recevabilité n'est pas contestable, mais le Sénat prend acte de vos déclarations.

- Collega's, ik begrijp dus dat u geen stemming vraagt omdat de ontvankelijkheid om technische en juridische redenen niet kan aangevochten worden, maar de Senaat neemt akte van uw verklaringen.


1. Quelles actions avez-vous entreprises auprès de vos collègues européens afin que le respect des principes qui figurent dans la déclaration des droits de l'homme et avec les-quels les derniers propos de M. Rogozine sont en totale contradiction puissent être respectés par le Gouvernement russe?

1. Welke acties heeft u bij uw Europese collega's ondernomen om ervoor te zorgen dat de Russische regering de beginselen van de Verklaring van de Rechten van de Mens, waar vicepremier Rogozin in zijn verklaringen de vloer mee heeft aangeveegd, zou respecteren?


1. a) Que pensez-vous de la progression du nationalisme hindou dans la société indienne ? b) Subsidiairement, avez-vous connaissance d'une quelconque inquiétude parmi vos collègues ou au sein de l'Union européenne à propos de ces développements ? c) Les associations caritatives religueuses belges actives en Inde vous ont-elles déjà sollicité à ce propos ?

En dermate strenge voorwaarden opleggen dat bijvoorbeeld missiewerk als een poging tot bekering strafbaar zou stellen. 1. a) Hoe beoordeelt u zelf de opmars van het Hindu nationalisme in de Indiase samenleving? b) Bijkomend, heeft u weet van bezorgdheid bij uw collega's of binnen de Europese Unie over deze ontwikkelingen? c) Hebben Belgische religieuze liefdadigheidsorganisaties die actief zijn in het land u hierover reeds aangesproken?


- Cher collègue, vos propos seront bien évidemment transmis tant au Conseil qu'à la Présidente.

- Geachte collega, uw opmerkingen worden uiteraard zowel aan de Raad als aan de Voorzitter overgebracht.


- Cher collègue, vos remarques seront bien évidemment transmises à nos services, afin que nous puissions accomplir notre travail au mieux.

Waarde collega, uw opmerkingen zullen natuurlijk worden doorgegeven aan onze diensten en wij zullen ons werk zo goed mogelijk proberen te doen.


Chers collègues, je comprends donc que vous ne demandez pas le vote puisque pour des raisons techniques et juridiques, la recevabilité n'est pas contestable, mais le Sénat prend acte de vos déclarations.

Collega’s, ik begrijp dus dat u geen stemming vraagt omdat de ontvankelijkheid om technische en juridische redenen niet kan worden aangevochten, maar de Senaat neemt akte van uw verklaringen.


- Madame la présidente, chers collègues du gouvernement et du Sénat, je vous remercie pour l'ensemble de vos questions.

- Ik dank de senatoren voor hun vragen.


Cher collègue, votre dynamisme et votre attitude positive me permettent de présumer que votre fin de carrière n'est pas encore au coeur de vos préoccupations aujourd'hui.

Beste collega, uw dynamisme en positieve ingesteldheid doen me vermoeden dat u vandaag allesbehalve aan het einde van uw loopbaan denkt.




Anderen hebben gezocht naar : fonction publique chers     publique chers collègues     l'honneur de vous     respectivement des ponts     service seront     chers     chers collègues     donc que vous     vos collègues     derniers propos     rogozine     parmi vos collègues     pensez-vous     européenne à propos     sein     cher     cher collègue     vos propos     vos propos seront     afin que nous     vos remarques seront     vous     cher collègue vos propos seront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cher collègue vos propos seront ->

Date index: 2022-02-27
w