Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Changer de résidence
Chercher le pointeur d'enregistrement
Chercher à
Chercher à préserver la composition de l’eau

Traduction de «chercher à changer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.


chercher l’amélioration nutritionnelle dans la production alimentaire

bij de productie van voedingsmiddelen naar een betere voedingswaarde streven


chercher des sites d’implantation pour des parcs d’éoliennes

plaatsen voor windparken onderzoeken | plaatsen voor windturbineparken onderzoeken | locaties voor windmolenparken onderzoeken | locaties voor windparken onderzoeken


chercher le pointeur d'enregistrement

de recordwijzer localiseren


devant la persécution, droit de chercher asile et de bénéficier de l'asile en d'autres pays

recht om in andere landen asiel te zoeken en te genieten tegen vervolging


chercher à préserver la composition de l’eau

naar het behoud van de samenstelling van water streven


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
24. déplore la décision de geler jusqu'au 31 décembre 2015 l'application provisoire de l'accord de libre-échange approfondi et complet en raison des menaces russes de continuer à bloquer les échanges bilatéraux avec l'Ukraine; fait observer qu'il a ratifié l'accord d'association le 26 octobre 2014 et que la demande de la Russie ne saurait rien y changer; demande à la Commission de chercher à répondre aux préoccupations russes dans le cadre des marges de manœuvre permises par l'accord dans sa forme ratifiée; regrette que la Russie menace de mettre en pl ...[+++]

24. betreurt het besluit om de voorlopige toepassing van de vrijhandelsovereenkomst tot 31 december 2015 is opgeschort wegens het Russische dreigement de bilaterale handel met Oekraïne te blijven blokkeren; onderstreept dat het Europees Parlement de associatieovereenkomst op 26 oktober 2014 heeft geratificeerd en dat de eisen van Rusland daarin geen verandering kunnen brengen, en vraagt de Commissie om oplossingen voor de Russische bezwaren na te gaan binnen de marges die de overeenkomst in geratificeerde vorm toelaat; betreurt het dreigement van Rusland om nieuwe sancties tegen Oekraïne in te voeren als de hervormingen doorgaan die me ...[+++]


À défaut, elles veulent que les responsables aient au moins la décence de leur dire directement qu’elles devront changer leur mode de vie et chercher d’autres emplois, car il est évident qu’elles ne pourront pas survivre dans les conditions qui se profilent et qu’elles devront abandonner leurs moyens de subsistance.

Als dit niet gebeurt, willen ze dat men tenminste het fatsoen heeft om hen recht in het gezicht te zeggen dat ze hun manier van leven moeten veranderen en ander werk moeten zoeken, want het is wel duidelijk dat ze onder de omstandigheden die in het verschiet liggen niet zullen kunnen overleven en hun activiteiten zullen moeten staken.


Je vous prie de ne pas chercher à faire là-bas ce que vous avez fait en France, de ne pas chercher à éviter un deuxième référendum, de ne pas chercher à faire changer les règles et à faire ratifier ce traité par la petite porte.

Probeer alstublieft niet met hen te doen wat u in Frankrijk deed, een tweede referendum omzeilen, ze overhalen om de regels te veranderen en dit Verdrag via de achterdeur te ratificeren.


Autrement dit, le Parlement ne doit pas chercher à graver dans la pierre les moindres détails de la situation propre à un État membre ni à changer cette situation à tout prix.

Daarom mag het Parlement niet proberen om de specifieke situatie in een bepaalde lidstaat voor eeuwig vast te houden, of die situatie juist tot elke prijs te veranderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plutôt que de chercher à changer radicalement la politique suivie, elle vise à replacer cette politique dans le cadre de l'approche stratégique générale que suivra la Commission en matière de relations extérieures pour les années à venir.

Het betreft veeleer een poging het beleid te plaatsen in de context van de algemene strategie van de Commissie voor de buitenlandse betrekkingen in de komende jaren.


Un certain nombre d’amendements ont été approuvés, qui soulignent le droit de chacun à chercher sa propre foi, à changer de religion et à n’appartenir à aucune religion.

Daarbij zijn een aantal amendementen goedgekeurd over het recht van de mens om zijn eigen godsdienst te zoeken, van godsdienst te veranderen en de staatsgodsdienst af te wijzen.




D'autres ont cherché : changer de résidence     chercher le pointeur d'enregistrement     chercher à     chercher à changer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chercher à changer ->

Date index: 2021-08-02
w