Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chercheurs étrangers peuvent apporter » (Français → Néerlandais) :

27 JUIN 2016. - Arrêté ministériel déterminant le modèle d'attestation par laquelle les étudiants et les chercheurs étrangers peuvent apporter la preuve qu'ils disposent d'une bourse et qu'à ce titre ils sont dispensés du paiement de la redevance Le secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration; Vu la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, l'article 1/1, inséré par la loi-programme du 19 décembre 2014; Vu l'arrêté royal du 8 octobre 1981 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, l'article 1/1/1, § 2, 4°,

27 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van attest waarmee de buitenlandse studenten en onderzoekers het bewijs kunnen leveren dat zij over een beurs beschikken en op grond daarvan zijn vrijgesteld van de betaling van de bijdrage De Staatssecretaris voor Asiel en Migratie; Gelet op de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, artikel 1/1, ingevoegd door de programmawet van 19 december 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de ...[+++]


Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 juin 2016 déterminant le modèle d'attestation par laquelle les étudiants et les chercheurs étrangers peuvent apporter la preuve qu'ils disposent d'une bourse et qu'à ce titre ils sont dispensés du paiement de la redevance.

Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27 juni 2016 tot vaststelling van het model van attest waarmee de buitenlandse studenten en onderzoekers het bewijs kunnen leveren dat zij over een beurs beschikken en op grond daarvan zijn vrijgesteld van de betaling van de bijdrage.


FRANCKEN à l'arrêté ministériel du 27 juin 2016 déterminant le modèle d'attestation par laquelle les étudiants et les chercheurs étrangers peuvent apporter la preuve qu'ils disposent d'une bourse et qu'à ce titre ils sont dispensés du paiement de la redevance.

FRANCKEN Bijlage bij het ministerieel besluit van 27 juni 2016 tot vaststelling van het model van attest waarmee de buitenlandse studenten en onderzoekers het bewijs kunnen leveren dat zij over een beurs beschikken en op grond daarvan zijn vrijgesteld van de betaling van de bijdrage.


Entête de l'instance octroyant la bourse et délivrant le présent formulaire Formulaire type au moyen duquel l'étranger introduisant une demande de séjour en qualité d'étudiant ou de chercheur apporte la preuve qu'il est bénéficiaire d'une bourse Je soussigné (1) . en ma qualité de représentant de (2) : .

Opschrift van de instantie die de beurs toekent en dit formulier afgeeft Standaardformulier waarmee de vreemdeling die een aanvraag indient voor een verblijf als student of onderzoeker het bewijs levert dat hij een beurs ontvangt Ik, ondergetekende . in mijn hoedanigheid van vertegenwoordiger van : .


1. La pratique de l'Office des Étrangers(OE) est conforme au récent arrêt Alimanovic du 15 septembre 2015 qui a rappelé qu'un travailleur ayant travaillé moins d'un an conserve ensuite son statut de "travailleur" pendant six mois, puis retrouve un statut de "chercheur d'emploi" au sens de la jurisprudence Antonissen qui dit pour droit: Les dispositions de droit communautaire régissant la libre circulation des travailleurs ne font p ...[+++]

1. De werkwijze van de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) is in overeenstemming met het recente arrest Alimanovic van 15 september 2015, dat herinnerde aan het feit dat een werknemer die minder dan een jaar gewerkt heeft vervolgens zijn status van "werknemer" gedurende zes maanden bewaart en vervolgens opnieuw de status van "werkzoekende" bekomt, in de zin van de Antonissen-jurisprudentie, die het volgende voor recht verklaart: De bepalingen van het gemeenschapsrecht inzake het vrije verkeer van werknemers staan niet in de weg aan een wettelijke regeling van een lidstaat, die bepaalt dat een onderdaan van een andere lidstaat die in eerstgen ...[+++]


Les entreprises, les régions, les villes et les agriculteurs peuvent planifier leurs investissements; les chercheurs peuvent concevoir leurs projets et les étudiants peuvent commencer à préparer leur séjour à l’étranger.

Ondernemingen, regio's, steden en landbouwproducenten kunnen hun investeringen plannen, onderzoekers kunnen hun projecten vorm geven en studenten kunnen hun verblijf in het buitenland voorbereiden.


51. regrette qu'en ce qui concerne l'accueil d'universitaires étrangers dans le domaine des TIC, la formation de nouveaux chercheurs dans ce domaine ou les mesures les incitant à rester, l'Union européenne soit toujours loin derrière les pays à la pointe de la recherche et qu'elle connaisse une importante fuite des cerveaux due aux meilleures conditions de travail qu'offrent les États-Unis aux chercheurs et aux universitaires; souligne que pour apporter une répon ...[+++]

51. betreurt dat Europa bij het aantrekken, stimuleren en vasthouden van academisch talent op het gebied van ICT nog steeds een achterstand heeft op andere leidende markten, en dat er een aanzienlijke braindrain plaatsvindt vanwege de betere werkomstandigheden in de VS voor academici en onderzoekers; benadrukt dat Europa, net als het bedrijfsleven, bij de aanpak van dit probleem met de academische wereld moet samenwerken om een dynamisch loopbaanontwikkelingsprogramma aan te bieden ter ondersteuning van de essentiële rol die de onderzoekswereld speelt in een brede mondiale innovatiestrategie op het gebied van ICT;


Les investissements étrangers directs peuvent largement contribuer à y parvenir, en apportant des financements ainsi que des compétences technologiques et de gestion.

Rechtstreekse buitenlandse investeringen kunnen hieraan in sterke mate bijdragen, zowel door financiering als door de inbreng van know how op het gebied van technologie en beheer.


Ceci est parfaitement conforme à l'objectif d'améliorer la mobilité des chercheurs en Europe, car de jeunes scientifiques peuvent ainsi passer d'études universitaires du deuxième cycle à des études universitaires du troisième cycle à l'étranger sans être refusés uniquement parce qu'ils ne bénéficient pas d'une bourse pour les soutenir.

Dit is volledig in overeenstemming met de beoogde verbetering van de mobiliteit van Europese onderzoekers, aangezien het jonge wetenschappers de mogelijkheid biedt om na hun academische opleiding postacademisch werk in het buitenland te gaan doen zonder geweigerd te worden omdat zij niet over een studiebeurs beschikken.


M. Sergey Konychev, ancien vice-président de la Moscow Narodny Bank à Londres, dirigera l'équipe de la Banque russe de financement de projets. Il a déclaré que l'industrie russe n'avait reçu aucun investissement étranger depuis plus de trois ans et que les secteurs pétroliers, gaziers et pétrochimiques ne peuvent pas survivre sans apports financiers extérieurs.

De heer Konychev, voormalig vice-president van de Narodny bank in Moskou, die leiding zal geven aan het team van de RPFB, zei dat er al meer dan drie jaar geen buitenlandse investeringen waren gedaan in de Russische industrie, en dat de olie-, gas- en petrochemische sectoren niet kunnen overleven zonder financiering van buitenaf.


w