Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barbe de Saint-Jean
Chasse-diable
Herbe aux brûlures
Herbe aux fées
Herbe aux mille trous
Herbe aux piqûres
Herbe de la Saint-Jean
Herbe percée
Herbe à mille trous
Herbe-à-mille-trous
Mille-pertuis perforé
Millepertuis
Millepertuis commune
Programme Jean Monnet
Projet Jean Monnet
St-Jean
Titre le moins cher à livrer
Trascalan
Trescalon populaire
Trucheran
Trucheron jaune

Vertaling van "chers jean " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
programme Jean Monnet | projet Jean Monnet | projet Jean Monnet Enseignement universitaire sur l'intégration européenne

Jean Monnet-programma | Onderwijs over de Europese integratie aan de universiteit


barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux brûlures | herbe aux fées | herbe aux mille trous | herbe aux piqûres | herbe de la Saint-Jean | herbe percée | herbe-à-mille-trous | millepertuis | millepertuis commune | mille-pertuis perforé | trascalan | trescalon populaire | trucheran | trucheron jaune

Sint-Janskruid


titre le moins cher à livrer

titel met goedkoopste af te leveren effect


acidose lactique congénitale type Saguenay-Lac-Saint-Jean

congenitale lactaatacidose, Saguenay-Lac-Saint Jean-type


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au moment où je me prépare à passer le flambeau à mon cher ami Jean-Claude Juncker, qui reprend un poste à la fois très exigeant et stimulant, je présente personnellement et au nom de tous mes collègues de la Commission, tous mes vœux de réussite à la nouvelle Commission.

Momenteel bereid ik mij voor op het overdragen van deze uitdagende en interessante baan aan mijn goede vriend Jean-Claude Juncker.


Comme le souligne simplement Jean-Marie Messier, « il faut bien comprendre qu'aujourd'hui le nerf de la guerre pour une entreprise, c'est sa capitalisation boursière [.] Plus un titre vaut cher, plus on a d'argent dans son portefeuille pour faire son marché.

Jean-Marie Messier verklaart eenvoudig het volgende : « il faut bien comprendre qu'aujourd'hui le nerf de la guerre pour une entreprise, c'est sa capitalisation boursière [.] Plus un titre vaut cher, plus on a d'argent dans son portefeuille pour faire son marché.


Comme le souligne simplement Jean-Marie Messier, « il faut bien comprendre qu'aujourd'hui le nerf de la guerre pour une entreprise, c'est sa capitalisation boursière [.] Plus un titre vaut cher, plus on a d'argent dans son portefeuille pour faire son marché.

Jean-Marie Messier verklaart eenvoudig het volgende : « il faut bien comprendre qu'aujourd'hui le nerf de la guerre pour une entreprise, c'est sa capitalisation boursière [.] Plus un titre vaut cher, plus on a d'argent dans son portefeuille pour faire son marché.


Comme le souligne simplement Jean-Marie Messier, « il faut bien comprendre qu'aujourd'hui le nerf de la guerre pour une entreprise, c'est sa capitalisation boursière [.] Plus un titre vaut cher, plus on a d'argent dans son portefeuille pour faire son marché.

Jean-Marie Messier verklaart eenvoudig het volgende : « il faut bien comprendre qu'aujourd'hui le nerf de la guerre pour une entreprise, c'est sa capitalisation boursière [.] Plus un titre vaut cher, plus on a d'argent dans son portefeuille pour faire son marché.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, cher Jean-Louis Borloo, Messieurs les Commissaires Piebalgs et Dimas, chers collègues,

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Borloo, mijnheer Piebalgs, mijnheer Dimas, dames en heren.


Monsieur le Président, chers parlementaires et Monsieur le Président du Conseil, cher Jean-Pierre, je remplace aujourd’hui mon collègue, le commissaire Louis Michel, qui n’a pas pu prendre part à cette session pour des raisons de santé et qui m’a priée de l’excuser auprès de vous.

Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, beste Jean-Pierre, ik vervang vandaag mijn collega, commissaris Louis Michel, die om gezondheidsredenen vandaag niet kan deelnemen aan deze vergadering en mij heeft verzocht u zijn excuses aan te bieden.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président de l’Eurogroupe, cher Jean-Claude Juncker, Monsieur le Commissaire, chers collègues, mes premiers mots seront pour féliciter mes collègues, Pervenche Bérès et Bernard Langen, pour la qualité de leur rapport, et les remercier d’avoir repris les amendements que la commission du commerce international a proposés.

− (FR) Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Eurogroep, mijnheer Juncker, mijnheer de commissaris, beste collega's, om te beginnen wil ik mijn collega's Berès en Langen complimenteren met de kwaliteit van hun verslag en hen bedanken voor het overnemen van de amendementen die de Commissie internationale handel heeft voorgesteld.


– (DE) Monsieur le Président, cher Président en exercice du Conseil, cher Jean-Pierre, Mesdames et Messieurs les députés, Monsieur le rapporteur, j'aimerais d'abord dire quelques mots en allemand pour vous remercier pour ce rapport vraiment important et d'excellente qualité, et pour votre remarquable coopération avec mon équipe, aussi bien à Kaboul qu'à Bruxelles.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, fungerend voorzitter van de Raad, geachte leden van dit Parlement, mijnheer Brie, ik wil misschien eerst graag een paar woorden in het Duits zeggen en u danken voor dit zeer belangrijke en uitmuntende verslag, en voor de uitstekende wijze waarop u met mijn staf zowel in Kabul als hier in Brussel heeft samengewerkt.


Je veux remercier les rapporteurs fictifs pour leur esprit constructif - ce rapport est le vôtre, chers Jean Louis Cottigny, Jean Marie Beaupuy et Elisabeth Schroedter - ainsi que les coordinateurs des groupes.

Ik wil de rapporteurs voor advies bedanken voor hun constructieve houding – dit verslag is het uwe, Jean Louis Cottigny, Jean Marie Beaupuy en Elisabeth Schroedter – evenals de fractiecoördinatoren.


Le premier à rigoler est évidemment notre cher collègue Jean-Marie Dedecker, dont la cote de popularité a sans nul doute grimpé en flèche.

De eerste is onze collega Jean-Marie Dedecker die in de populariteitstests ongetwijfeld hoog zal scoren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers jean ->

Date index: 2023-07-29
w