Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cheval devraient remplacer celles " (Frans → Nederlands) :

Les règles du présent règlement devraient remplacer celles desdites décisions de la Commission.

In deze verordening moeten voorschriften worden vastgesteld die de voorschriften van deze beschikkingen van de Commissie vervangen.


Les règles du présent règlement devraient remplacer celles desdits actes juridiques de la Commission.

In deze verordening moeten voorschriften worden vastgesteld die de voorschriften van die rechtshandelingen van de Commissie zullen vervangen.


Fin février, des unités du Quatrième Régiment de chasseurs à cheval devraient remplacer celles du Cinquième de ligne à l'aéroport de Kabul.

Eind februari moesten eenheden van het Vierde Regiment Jagers te Paard die van het Vijfde Linie op de luchthaven van Kabul vervangen.


Les contributions au Fonds devraient remplacer celles versées aux régimes nationaux de garantie des assurances.

De bijdragen aan het Fonds moeten in de plaats komen van de bijdragen aan de nationale verzekeringsgarantieregelingen.


Les contributions au Fonds devraient remplacer celles versées aux fonds nationaux de garantie des assurances.

De bijdragen aan het Stelsel moeten in de plaats komen van de bijdragen aan de nationale verzekeringsgarantieregelingen.


Les contributions au Fonds de stabilité devraient remplacer celles versées aux fonds nationaux de même nature.

De bijdragen aan het Stabiliteitsfonds moeten in de plaats komen van de bijdragen aan soortgelijke nationale fondsen.


Les contributions au Fonds devraient remplacer celles versées aux systèmes nationaux de garantie des dépôts.

De bijdragen aan het Fonds moeten in de plaats komen van de bijdragen aan de nationale depositogarantiestelsels.


Les mesures énoncées dans le présent règlement devraient remplacer celles figurant dans le règlement (CE, Euratom) no 1101/2008 du Parlement européen et du Conseil , le règlement (CE) no 322/97 du Conseil et la décision 89/382/CEE, Euratom du Conseil .

De in deze verordening beschreven maatregelen moeten die in Verordening (EG, Euratom) nr. 1101/2008 van het Europees Parlement en de Raad , Verordening (EG) nr. 322/97 van de Raad en Besluit 89/382/EEG, Euratom van de Raad vervangen.


Pour tenir compte des spécificités propres aux activités indépendantes, les femmes exerçant une activité indépendante et les conjointes ou, lorsque celles-ci sont reconnues par le droit national, les partenaires de vie de travailleurs indépendants devraient avoir accès à tout service de remplacement temporaire existant qui leur permette d’interrompre leurs activités professionnelles pour raisons de grossesse ou de maternité ou à des services sociaux ex ...[+++]

Om recht te doen aan de bijzondere kenmerken van het werk als zelfstandige, dienen vrouwelijke zelfstandigen en vrouwelijke echtgenotes of, mits en voor zover erkend in het nationale recht, vrouwelijke levenspartners van zelfstandigen, toegang te hebben tot de bestaande diensten voor tijdelijke vervanging die het onderbreken van de beroepsuitoefening vanwege zwangerschap of moederschap mogelijk maken, of op de bestaande nationale sociale diensten.


- Dans le texte français, les mots " . et que cette indemnité est au moins une fois et demie supérieure à celle prévue à " . devraient être remplacés par les mots " . que cette indemnité s'élève à au moins une fois et demie celle prévue à " (Assentiment)

- In het Frans kan men de woorden " . et que cette indemnité est au moins une fois et demie supérieure à celle prévue à " . best vervangen door de woorden " . que cette indemnité s'élève à au moins une fois et demie celle prévue à " (Instemming)




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cheval devraient remplacer celles ->

Date index: 2024-03-16
w