Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chez sr technics ireland » (Français → Néerlandais) :

considère que les institutions, agences et autres organismes de l'Union européenne continuent à ne pas prendre pleinement en considération et à ne pas appliquer les règles et les modifications prévues par le traité de Lisbonne et la charte des droits fondamentaux lors de l'application du règlement (CE) no 1049/2001, en particulier en ce qui concerne la démocratie participative; prend note et se félicite des récents arrêts de la grande chambre de la Cour de justice dans les affaires Digital Rights Ireland et Schrems , dans lesquelles la Cour s'est fondée sur la charte en déclarant invalides, respectivement, la directive sur la conservati ...[+++]

is van mening dat de instellingen en organen van de Europese Unie bij de toepassing van Verordening (EG) nr. 1049/2001 nog steeds niet volledig rekening houden en handelen in overeenstemming met de wijzigingen die bij het Verdrag van Lissabon en het Handvest van de grondrechten zijn ingevoerd, met name wat betreft de participatiedemocratie; neemt met vreugde kennis van de recente arresten van de Grote Kamer van het Hof van Justitie in de zaken Digital Rights Ireland en Schrems , waarbij het Hof zich in beide gevallen op het Handvest ...[+++]


(Interreg V-A) UK-IE — Royaume-Uni — Irlande (Ireland — North Ireland — Scotland)

(InterregV-A) UK-IE — Verenigd Koninkrijk-Ierland (Ierland-Noord-Ierland, Schotland)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62012CA0293 - EN - Affaires jointes C-293/12 et C-594/12: Arrêt de la Cour (grande chambre) du 8 avril 2014 (demandes de décision préjudicielle de la High Court of Ireland, Verfassungsgerichtshof — Irlande, Autriche) — Digital Rights Ireland Ltd (C-293/12), Kärntner Landesregierung, Michael Seitlinger, Christof Tschohl e.a. (C-594/12)/Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Justice, Equality and Law Reform, The Commissioner of the Garda Síochána, Ireland and the Attorney General (Communications électroniques — Directive 2006/24/CE — Services de communi ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62012CA0293 - EN - Gevoegde zaken C-293/12 en C-594/12: Arrest van het Hof (Grote kamer) van 8 april 2014 (verzoeken om een prejudiciële beslissing ingediend door de High Court of Ireland, het Verfassungsgerichtshof — Ierland, Oostenrijk) — Digital Rights Ireland Ltd (C-293/12), Kärntner Landesregierung, Michael Seitlinger, Christof Tschohl e.a. (C-594/12)/Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Justice, Equality and Law Reform, The Commissioner of the Garda Síochána, Ierland en de Attorney General (Elektronische communicatie — Richtlijn 2006/24/EG — O ...[+++]


Parties requérantes: Digital Rights Ireland Ltd (C-293/12), Kärntner Landesregierung, Michael Seitlinger, Christof Tschohl e.a (C-594/12)

Verzoekende partijen: Digital Rights Ireland Ltd (C-293/12), Kärntner Landesregierung, Michael Seitlinger, Christof Tschohl e.a (C-594/12)


Demande de décision préjudicielle — High Court of Ireland, Verfassungsgerichtshof — Interprétation des art. 3, 4 et 6 de la directive 2006/24/CE du Parlement européen et du Conseil, du 15 mars 2006, sur la conservation de données générées ou traitées dans le cadre de la fourniture de services de communications électroniques accessibles au public ou de réseaux publics de communications, et modifiant la directive 2002/58/CE (JO L 105, p. 54) — Limitation des droits de la partie requérante en matière de téléphonie mobile — Compatibilité avec les art. 5, par. 4, et 21 TFUE — Compatibilité avec les art. 7, 8, 10 et 41 de la Charte des droits ...[+++]

Verzoek om een prejudiciële beslissing — High Court of Ireland — Uitlegging van de artikelen 3, 4 en 6 van richtlijn 2006/24/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 maart 2006 betreffende de bewaring van gegevens die zijn gegenereerd of verwerkt in verband met het aanbieden van openbaar beschikbare elektronische communicatiediensten of van openbare communicatienetwerken en tot wijziging van richtlijn 2002/58/EG (PB L 105, blz. 54) — Beperking van verzoeksters rechten op het gebied van mobiele telefonie — Verenigbaarheid met de artikelen 5, lid 4, VWEU en 21 VWEU — Verenigbaarheid met de artikelen 7, 8, 10 en 41 van het Handvest v ...[+++]


D. considérant que l'Irlande a demandé une aide pour faire face à 850 licenciements survenus dans l'entreprise SR Technics Ireland Ltd, évoluant dans le secteur du transport aérien dans la région de niveau NUTS III de Dublin,

D. overwegende dat Ierland om steun heeft verzocht in verband met 850 gedwongen ontslagen bij het bedrijf SR Technics Ireland Ltd, dat werkzaam is in de sector luchtvervoer in de NUTS III-regio Dublin,


D. considérant que l'Irlande a demandé une aide pour faire face à 850 licenciements survenus dans l'entreprise SR Technics Ireland Ltd, évoluant dans le secteur du transport aérien dans la région de niveau NUTS III de Dublin,

D. overwegende dat Ierland om steun heeft verzocht in verband met 850 gedwongen ontslagen bij het bedrijf SR Technics Ireland Ltd, dat werkzaam is in de sector luchtvervoer in de NUTS III-regio Dublin,


– (PT) Étant donné que l’Irlande a demandé une assistance pour les 850 cas de licenciement chez SR Technics Ireland Ltd, une société active dans le secteur aérien dans la région NUTS III de Dublin, j’ai voté pour la résolution, car je suis d’accord avec la proposition de la Commission et les amendements respectifs introduits par le Parlement.

– (PT) Gelet op het feit dat Ierland om steun heeft verzocht in verband met 850 gedwongen ontslagen bij het bedrijf SR Technics Ireland Ltd, dat werkzaam is in de luchtvervoersector in de NUTS III-regio Dublin, heb ik voor deze resolutie gestemd, omdat ik het eens met het voorstel van de Commissie, zoals gewijzigd via de amendementen van het Europees Parlement.


Elle concerne les 1 135 licenciements (donc 850 éligibles au titre Fonds) auxquels a procédé, entre le 3 avril et le 2 août 2009 (période de référence de quatre mois), SR Technics Ireland Ltd, une entreprise travaillant dans le secteur du transport aérien dans la région NUTS III de Dublin.

De aanvraag betreft 1135 gedwongen ontslagen (waarvan 850 waarvoor om steun wordt gevraagd) bij het bedrijf SR Technics Ireland Ltd, dat werkzaam is in de sector luchtvervoer in de NUTS III-regio Dublin, in de referentieperiode van vier maanden van 3 april tot 2 augustus 2009.


D. considérant que l'Irlande a demandé une aide pour faire face à 850 licenciements chez SR Technics Ireland Ltd, une société travaillant dans le secteur du transport aérien dans la région NUTS III de Dublin,

D. overwegende dat Ierland om steun heeft verzocht in verband met 850 gedwongen ontslagen bij het bedrijf SR Technics Ireland Ltd, dat werkzaam is in de sector luchtvervoer in de NUTS III-regio Dublin,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chez sr technics ireland ->

Date index: 2020-12-27
w