Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chine nous montre aujourd » (Français → Néerlandais) :

Il nous a certes fallu un certain temps pour en arriver là, mais l'accord conclu aujourd'hui montre que l'UE disposera des outils nécessaires pour lutter rapidement et efficacement contre les pratiques commerciales déloyales.

Het heeft enige tijd gekost, maar het vandaag bereikte akkoord betekent dat de EU over de noodzakelijke instrumenten zal beschikken om oneerlijke handelspraktijken snel en doeltreffend aan te pakken.


Aujourd'hui, la Commission montre son engagement à protéger ce patrimoine mondial, que nous mettrons en valeur en 2018 à l'occasion de l'Année européenne du patrimoine culturel».

Met dit voorstel van de Commissie willen we ons inzetten voor de bescherming van dat werelderfgoed. In 2018 zetten we dat extra in de kijker tijdens het Europees Jaar van het cultureel erfgoed”.


considérant que le suivi d'ET 2020 montre que le principal défi auquel nous sommes confrontés aujourd'hui est la pauvreté éducative et l'inclusion insuffisante de ceux qui ont une origine socioéconomique modeste, d'où la nécessité de se pencher davantage sur la dimension sociale pour atteindre les objectifs d'ET 2020 et améliorer l'universalité et la qualité des systèmes d'éducation et de formation.

overwegende dat uit de ET 2020-Monitor blijkt dat de belangrijkste uitdaging waarmee we vandaag te maken krijgen, onderwijsarmoede is en de beperkte inclusie van personen met een lage sociaaleconomische achtergrond, zodat een sterkere sociale focus nodig is om de ET 2020-doelstellingen te realiseren en het inclusieve karakter en de kwaliteit van de onderwijs- en opleidingssystemen te verbeteren.


L’accord de partenariat économique que nous signons aujourd’hui montre notre volonté de fonder nos relations commerciales avec nos partenaires de la région d’Afrique australe sur des règles stables et décidées d’un commun accord.

Wij willen dat de gezamenlijk overeengekomen, stabiele regels van de economische partnerschapsovereenkomst die wij vandaag hebben ondertekend, de basis vormen voor onze handelsbetrekkingen met onze partners in zuidelijk Afrika.


La Chine nous montre aujourd’hui son véritable pouvoir et son potentiel illimité dans le secteur commercial, en matière d’échanges, d’exportations, de technologie et, en particulier, de marchandises, dont les matières premières ont traditionnellement une histoire plusieurs fois centenaire pour ce pays de mysticisme dont le volcan souterrain est sur le point d’exploser.

Nu pas wordt duidelijk hoe machtig China eigenlijk is, en welke oneindige mogelijkheden het heeft op handelsgebied, voor export en technologie, met name wanneer het gaat om producten waarvan de grondstoffen al eeuwenlang gebruikt worden in dit land van mystiek, van de slapende vulkaan die nu op uitbarsten staat.


Le peuple américain nous montre aujourd’hui cette même capacité en élisant un nouveau président qui, le jour de son entrée en fonction, a déclaré qu’il fallait fermer Guantánamo.

Nu doet het Amerikaanse volk dat door een nieuwe president te kiezen die op zijn eerste dag verklaart dat Guantánamo gesloten zou moeten worden.


Nous avons montré aujourd’hui que lorsque les consommateurs se plaignent, la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs du Parlement leur répond et prend des mesures concrètes.

Vandaag hebben we laten zien dat als consumenten hun beklag doen, de parlementaire Commissie interne markt en consumentenbescherming niet alleen met woorden maar ook met daden reageert en doet wat nodig is.


Un certain nombre de députés italiens ont montré aujourd’hui le vrai visage du gouvernement italien, par exemple M. Fiore, M. Borghezio et M. La Russa, qui, comme nous l’avons tous entendu, ont suggéré clairement la suspension des accords de Schengen, la criminalisation de l’immigration illégale et l’expulsion de tous les Roms: ils considèrent en fait tous les Roms comme des criminels.

Een aantal Italiaanse parlementariërs hebben hier vandaag het ware gezicht van de Italiaanse regering laten zien. Zo hebben we bijvoorbeeld de heren Fiore, Borghezio en La Russa allemaal duidelijk horen zeggen dat “Schengen” moet worden opgeschort, illegale immigratie strafbaar moet worden gesteld en alle Roma moeten worden uitgewezen.


Le débat sur la flexicurité nous montre aujourd’hui que nous ne pouvons pas recourir aux mauvaises conditions de travail et aux bas salaires pour concurrencer les pays extérieurs à l’UE.

Het flexicurity-debat toont bovendien aan dat wij niet met landen buiten de Europese Unie kunnen concurreren met lage lonen en slechte arbeidsvoorwaarden.


Pour s'attaquer aux défis clés auxquels l'Europe doit faire face aujourd'hui – notamment le changement climatique, l'emploi, les migrations, la sécurité – nous avons besoin de nous appuyer sur les potentialités d'une relation dynamique avec la Chine, fondée sur nos valeurs.

Om een antwoord te vinden op de voornaamste uitdagingen waar Europa vandaag de dag voor staat – daaronder klimaatverandering, werkgelegenheid, migratie en veiligheid – dienen wij, uitgaande van onze eigen waarden, het potentieel van een dynamische relatie met China als hefboom in te zetten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chine nous montre aujourd ->

Date index: 2023-02-26
w