Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aileron chinois
Bureau chinois des marques
CPO
CTMO
Chinois
Chou chinois
Etat hallucinatoire organique
Gâteau chinois
Mandarin
Office chinois des brevets
Pain vapeur chinois à la viande
Stromaté chinois
Trouble explosif intermittent

Vertaling van "chinois a reconnu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Définition: Autres variétés de comportements inadaptés persistants et répétés, non secondaires à un syndrome psychiatrique reconnu. Le sujet ne parvient pas, de façon répétitive, à résister à des impulsions le poussant à adopter ce comportement, avec une période prodromique de tension suivie d'un sentiment de soulagement lors de la réalisation de l'acte. | Trouble explosif intermittent

Omschrijving: Andere vormen van duurzaam herhaald onaangepast gedrag die niet secundair zijn aan een herkend psychiatrisch syndroom, waarbij de indruk bestaat dat de betrokkene bij herhaling geen weerstand kan bieden aan de drang om het gedrag uit te voeren. Eraan vooraf gaat een periode van spanning, gevolgd door een gevoel van ontspanning ten tijde van de daad. | Neventerm: | periodieke explosieve stoornis


Définition: Trouble caractérisé par des hallucinations persistantes ou récurrentes, habituellement visuelles ou auditives, survenant en l'absence d'une obnubilation de la conscience, et que le sujet peut reconnaître ou non en tant que telles. Les hallucinations peuvent être à l'origine d'une élaboration délirante, mais les idées délirantes ne dominent pas le tableau clinique; les hallucinations peuvent être reconnues comme pathologiques par le sujet lui-même. | Etat hallucinatoire organique (non alcoolique)

Omschrijving: Een stoornis bestaande uit aanhoudende of telkens terugkerende hallucinaties, doorgaans visueel of akoestisch, die optreden bij helder bewustzijn en al of niet door de betrokkene als zodanig worden herkend. De hallucinaties kunnen tot waanvorming leiden, maar wanen domineren het klinische beeld niet; inzicht kan behouden zijn gebleven. | Neventerm: | organische hallucinatoire toestand (niet-alcoholisch)








Office chinois des brevets | CPO [Abbr.]

Chinees Octrooibureau | CPO [Abbr.]


Bureau chinois des marques | CTMO [Abbr.]

Chinees Merkenbureau | CTMO [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8 JUIN 2015. - Arrêté ministériel accordant une notoriété professionnelle à un membre du personnel d'une Haute école Par arrêté ministériel du 8 juin 2015, une notoriété professionnelle en relation avec la fonction de maître-assistant pour le cours à conférer « langue étrangère - chinois » est reconnue à Mme Muriel Guilmot à partir du 13 mai 2015.

8 JUNI 2015. - Ministerieel besluit houdende toekenning van een beroepsbekendheid aan een personeelslid van een Hogeschool Bij ministerieel besluit van 8 juni 2015 wordt vanaf 13 mei 2015 een beroepsbekendheid in verband met het ambt meester-assistent erkend aan Mevr. Muriel GUILMOT voor de toe te kennen cursus " vreemde taal - Chinees" .


Par arrêté ministériel du 19 mars 2013, une notoriété professionnelle en relation avec la fonction maître-assistant pour le cours à conférer « Langue étrangère : chinois » est reconnue à M. Stéphane PLAMONT et ce, à partir du 21 juin 2012.

Bij ministerieel besluit van 19 maart 2013, wordt vanaf 21 juni 2012 de erkenning van een beroepsbekendheid in verband met het ambt van meester-assistent voor de toe te kennen cursus « vreemde taal : Chinees » aan de heer Stéphane PLAMONT toegekend.


Toutefois, dans quelques cas, il serait possible de déduire des pratiques de l'État chinois que la personne n'est plus reconnue comme citoyen chinois même si elle n'a pas été déchue officiellement de sa nationalité.

Maar in enkele gevallen zou men ook uit de praktijken van de Chinese staat kunnen afleiden dat de persoon niet meer erkend wordt als Chinese burger, zelfs indien men niet formeel van zijn nationaliteit werd ontdaan.


Par arrêté ministériel du 8 novembre 2011, une notoriété professionnelle en relation avec la fonction de maître-assistant pour les cours à conférer « Langue étrangère (chinois) » et « Traduction (chinois) » est reconnue à Mme Jianping Xu et ce, à partir du 20 octobre 2011.

Bij ministerieel besluit van 8 november 2011 wordt een beroepsbekendheid in verband met het ambt van meester-assistent voor de te begeven cursussen « Vreemde taal (Chinees) » en « Vertaling (Chinees) » toegekend aan Mevr. Jianping Xu en dit, vanaf 20 oktober 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient en effet de garder à l'esprit que Taïwan n'a jamais éprouvé la moindre difficulté, entre 1951 et 1971, à repousser 1 milliard de Chinois de la Chine communiste des Nations unies arguant du fait que seule Taïwan était reconnue en tant qu'État.

Men mag immers niet vergeten dat Taiwan er nooit enige moeite mee heeft gehad om tijdens de periode 1951 tot 1971 de 1 miljard Chinezen van communistisch China te weren uit de Verenigde Naties, met het argument dat alleen Taiwan erkend was als Staat.


Or, depuis, l'on a poursuivi imperturbablement, au Tibet, la politique d'extermination et de répression qui vient d'atteindre un point culminant dramatique par l'enlèvement, par l'occupant chinois, de Gedhun Choekyi Nyima, un garçon de six ans, et de ses parents, immédiatement après que le Dalaï Lama eut reconnu le jeune homme comme la réincarnation du Panchen Lama, décédé en 1989.

Inmiddels gingen in Tibet de uitroeiing en de onderdrukking echter ongestoord verder, met voorlopig als dramatische climax de ontvoering door de Chinese bezetters van de zesjarige Gedhun Choekyi Nyima en van zijn ouders, onmiddellijk nadat de jongen door de Dalaï Lama was erkend als reïncarnatie van de in 1989 overleden Panchen Lama.


Or, depuis, l'on a poursuivi imperturbablement, au Tibet, la politique d'extermination et de répression qui vient d'atteindre un point culminant dramatique par l'enlèvement, par l'occupant chinois, de Gedhun Choekyi Nyima, un garçon de six ans, et de ses parents, immédiatement après que le Dalaï Lama eut reconnu le jeune homme comme la réincarnation du Panchen Lama, décédé en 1989.

Inmiddels gingen in Tibet de uitroeiing en de onderdrukking echter ongestoord verder, met voorlopig als dramatische climax de ontvoering door de Chinese bezetters van de zesjarige Gedhun Choekyi Nyima en van zijn ouders, onmiddellijk nadat de jongen door de Dalaï Lama was erkend als reïncarnatie van de in 1989 overleden Panchen Lama.


Il convient en effet de garder à l'esprit que Taïwan n'a jamais éprouvé la moindre difficulté, entre 1951 et 1971, à repousser 1 milliard de Chinois de la Chine communiste des Nations unies arguant du fait que seule Taïwan était reconnue en tant qu'État.

Men mag immers niet vergeten dat Taiwan er nooit enige moeite mee heeft gehad om tijdens de periode 1951 tot 1971 de 1 miljard Chinezen van communistisch China te weren uit de Verenigde Naties, met het argument dat alleen Taiwan erkend was als Staat.


Comme les pouvoirs publics chinois l'ont également reconnu, les conclusions dans la procédure relative au papier fin couché et les différentes décisions du ministère du commerce des États-Unis constituent les meilleurs faits disponibles pour la Commission et sont utilisées précisément pour combler les manques d'informations résultant du défaut de coopération des pouvoirs publics chinois.

Zoals ook de GOC heeft erkend, vormen de bevindingen in de procedure inzake gestreken fijn papier en in de diverse besluiten van het Amerikaanse ministerie van Handel de beste gegevens die voor de Commissie beschikbaar zijn en worden ze nu juist gebruikt om de informatie die ontbreekt door de niet-medewerking van de GOC te vervangen.


Le gouvernement chinois a admis l'importance qu'il y a de relever les défis macroéconomiques et il a reconnu aussi l'importance, des politiques fiscale, monétaire et structurelle tournées vers l'avenir, stimulant la consommation et réduisant les inégalités.

De Chinese regering heeft ingezien dat het belangrijk is de macro-economische problemen aan te pakken en te komen tot een toekomstgericht fiscaal, monetair en structureel beleid, tot stimulering van de consumptie en tot het terugdringen van ongelijkheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chinois a reconnu ->

Date index: 2022-12-14
w