Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berges de la retenue
Bords de la retenue
Impôts retenus à la source
Intervenant en médecine chinoise
Médecine chinoise
Médecine chinoise traditionnelle
Médecine orientale
Praticienne de médecine traditionnelle chinoise
Précompte
Prélèvement à la source
Retenue fiscale à la source
Retenue à la source
Rives de la retenue
TCM
Thérapeute de médecine traditionnelle chinoise

Vertaling van "chinoises non retenues " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
intervenant en médecine chinoise | praticienne de médecine traditionnelle chinoise | intervenant en médecine chinoise/intervenante en médecine chinoise | thérapeute de médecine traditionnelle chinoise

TCM-therapeute | therapeute traditionele Chinese geneeskunde | therapeut traditionele Chinese geneeskunde | therapeute Chinese fytotherapie


médecine chinoise | médecine chinoise traditionnelle | médecine orientale | TCM [Abbr.]

Chinese geneeskunde


berges de la retenue | bords de la retenue | rives de la retenue

oevers van het stuwmeer


impôts retenus à la source | prélèvement à la source | retenue à la source | retenue fiscale à la source

bronbelasting | bronheffing


médecine chinoise traditionnelle

traditionele Chinese geneeskunde


retenue à la source [ précompte ]

aftrek vooraf [ voorheffing ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne les sociétés chinoises non retenues dans l’échantillon figurant sur la liste annexée, le taux du droit provisoire a été établi au niveau de la moyenne pondérée des taux applicables aux sociétés de l’échantillon.

Voor de in de bijlage vermelde medewerkende ondernemingen die niet in de steekproef waren opgenomen, wordt het voorlopige recht vastgesteld op het gewogen gemiddelde van de rechten van de in de steekproef opgenomen ondernemingen.


Étant donné qu'aucun producteur-exportateur chinois retenu dans l'échantillon n'a coopéré à l'enquête de réexamen et eu égard au peu d'informations fournies par d'autres producteurs-exportateurs chinois, la sous-cotation des prix au cours de la PER a été déterminée par comparaison entre les prix moyens pondérés des producteurs de l'Union à leurs clients indépendants sur le marché de l'Union, au niveau départ usine, et les prix moyens à l'exportation des exportations chinoises ...[+++]

Aangezien geen enkele in de steekproef opgenomen Chinese producent-exporteur aan het nieuwe onderzoek heeft meegewerkt, en gezien de beperkte gegevens die van andere Chinese producenten-exporteurs werden verkregen, werd de prijsonderbieding in het TNO vastgesteld door de gemiddelde gewogen prijzen van de producenten in de Unie bij verkoop aan niet-verbonden afnemers op de markt van de Unie, af fabriek, te vergelijken met de van Eurostat verkregen gemiddelde cif-prijzen van de Chinese uitvoer, met passende correcties voor douanerechten.


En ce qui concerne les sociétés chinoises ayant coopéré, non retenues dans l'échantillon et énumérées à l'annexe du présent règlement, le taux de droit définitif correspond à la moyenne pondérée des taux applicables aux sociétés retenues dans l'échantillon.

Voor de in de bijlage bij deze verordening vermelde medewerkende Chinese onder-nemingen die niet in de steekproef waren opgenomen, wordt het definitieve recht vast-gesteld op het gewogen gemiddelde van de rechten van de in de steekproef opgenomen ondernemingen.


L'UE demande aux autorités chinoises de respecter les droits des Tibétains à la liberté d'expression et de réunion pacifique, de faire preuve de retenue et de libérer toutes les personnes détenues pour avoir participé à des manifestations pacifiques.

De EU dringt er bij de Chinese autoriteiten op aan het recht van de Tibetanen op vreedzame vergadering en op vrijheid van meningsuiting te eerbiedigen, zich terughoudend op te stellen en alle personen vrij te laten die in hechtenis verkeren wegens deelname aan vreedzame demonstraties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les sociétés chinoises ayant coopéré et non incluses dans l’échantillon énumérées à l’annexe, le taux de droit provisoire correspond à la moyenne pondérée des taux applicables aux sociétés retenues dans l’échantillon.

Voor de in de bijlage vermelde medewerkende ondernemingen die niet in de steekproef waren opgenomen, wordt het voorlopige recht vastgesteld op het gewogen gemiddelde van de rechten van de in de steekproef opgenomen ondernemingen.


Elle a demandé à toutes les parties en présence de faire preuve de retenue et prié instamment les autorités chinoises de s'abstenir d'utiliser la force mais elle a aussi invité les manifestants à renoncer à la violence.

In de verklaring werden alle partijen opgeroepen tot zelfbeheersing en is enerzijds aan de Chinese autoriteiten gevraagd niet gewelddadig op te treden en anderzijds aan de demonstranten gevraagd geen geweld te gebruiken.


4. invite les dirigeants du monde entier à boycotter la cérémonie d'ouverture des Jeux olympiques de Pékin si les autorités chinoises ne font pas preuve de retenue à l'égard du mouvement pour l'indépendance du Tibet et n'ouvrent pas de négociations avec le Dalaï-lama; souligne qu'en cas de présence de chefs d'État aux Jeux olympiques, les autorités chinoises proclameraient qu'il s'agit d'une marque de soutien à la violation des droits de l'homme et des crimes à l'encontre du peuple tibétain;

4. dringt er bij de wereldleiders op aan de openingsceremonie van de Olympische Spelen in Beijing te boycotten tenzij de Chinese autoriteiten zich intomen in hun reacties op de Tibetaanse onafhankelijkheidsbeweging en besprekingen met de Dalai Lama openen; onderstreept dat de aanwezigheid van regeringshoofden bij de spelen door de Chinese regering zal worden opgevat als een teken van goedkeuring van de schending van de mensenrechten en misdaden tegen het Tibetaanse volk;


Nous appelons donc les autorités chinoises à agir avec un maximum de retenue lorsqu’elles ont affaire à des manifestants et en particulier à ne pas avoir recours à la force contre les personnes qui manifestent pacifiquement.

Daarom doen we een beroep op de Chinese overheid om in de omgang met demonstranten de grootste terughoudendheid te betrachten en in het bijzonder om geen geweld te gebruiken tegen mensen die bij vreedzame demonstraties betrokken zijn.


L'Union européenne a fait part de ces préoccupations aux autorités chinoises, elle les a exhortées à réexaminer le bien-fondé des charges retenues contre Tenzin Delek Rinpoche et en même temps elle a émis l'espoir que sa condamnation à mort ne serait pas confirmée.

De Europese Unie heeft de Chinese autoriteiten in kennis gesteld van haar bezorgdheden en hen ertoe aangespoord de gegrondheid van de aanklacht tegen Tenzin Delek Rinpoche opnieuw te onderzoeken, en terzelfder tijd de hoop geuit dat zijn doodsvonnis niet zal worden bekrachtigd.


En outre, en dépit des réformes récentes du cadre juridique chinois, les délits non violents, y compris ceux de nature économique, qui sont encore passibles de la peine de mort, ne peuvent guère relever de la définition des délits graves retenue par les autorités chinoises.

Bovendien kan, ondanks de recente hervormingen die in het Chinese rechtssysteem zijn doorgevoerd, het aantal niet gewelddadige delicten, waaronder economische delicten, waarop nog steeds de doodstraf staat, nauwelijks voldoen aan de door de Chinese autoriteiten gehanteerde definitie van ernstige delicten.


w