Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choix du peuple somalien doit » (Français → Néerlandais) :

L'intervenant renvoie une nouvelle fois à la Conférence de Londres au cours de laquelle il a été dit explicitement que le choix du peuple somalien doit être respecté.

Spreker verwijst opnieuw naar de Londen Conferentie die expliciet heeft gesteld dat de keuze van het Somalische volk moet gerespecteerd worden.


Le peuple somalien doit pouvoir être assuré que la bonne gouvernance, la transparence et l'obligation de rendre des comptes, la justice et le respect de ses droits et de ses libertés fondamentales, y compris la liberté de culte, prévaudront.

De Somalische bevolking moet zeker kunnen zijn van goed bestuur, transparantie en verantwoording, recht, en de eerbiediging van haar rechten en fundamentele vrijheden, waaronder vrijheid van godsdienst.


Les discussions du groupe de travail ont été principalement consacrées à l'identification de la nature et de la portée d'une série de concepts dont l'utilisation dans le texte de la déclaration se doit d'être compatible avec les formulations et les pratiques du droit international au sens large du terme (droits des peuples, critères d'appartenance aux groupes destinataires, exercice individuel de droits collectifs, notion de peuples distincts, territoires, propriété intellectuelle, choix ...[+++]

De besprekingen van de werkgroep waren hoofdzakelijk gewijd aan het bepalen van de aard en de draagwijdte van een reeks concepten. Het gebruik van deze concepten in de tekst moet overeenstemmen met de formuleringen en de praktijken van internationaal recht in de brede zin van het woord (volkerenrecht, criteria voor het behoren tot de doelgroepen, individuele toepassing van collectieve rechten, concept van onderscheid tussen volkeren, territoria, intellectuele eigendom, nationaliteitskeuze, enz.).


N’oublions pas que ce choix de technologie doit être appuyé par un consensus populaire, et que l'opinion du peuple doit être entendue et respectée.

Het is belangrijk om te onthouden dat deze technologische keuze gelegitimeerd moet worden door de volkswil en dat de mening van de mensen moet worden gehoord en gerespecteerd.


Cela signifie que le processus électoral doit être libre et équitable, que les votes doivent être comptés, que les résultats doivent être publiés et que le choix du peuple doit être respecté.

Dit betekent dat het stemmen vrij en eerlijk moet zijn, dat de stemmen moeten worden geteld, dat de uitslag bekend wordt gemaakt en dat de keuze van het volk moet worden gerespecteerd.


Afin que ce processus soit couronné de succès, le peuple somalien, par le biais des Institutions Fédérales Transitoires, doit décider lui-même des modalités de réinstallation les plus appropriées en Somalie et entamer le processus progressif de mise en place des structures de gouvernance.

Wil dit proces slagen, dan moet het Somalische volk, via de federale overgangsinstellingen, zelf beslissen op welke wijze de verplaatsing naar Somalië het best haar beslag krijgt en hoe met het geleidelijke proces van de totstandbrenging van governance kan worden aangevangen.


L'Union européenne salue l'annonce faite par le président du Parlement fédéral de transition somalien le 30 janvier 2006, en présence du président de la République de Somalie, du choix de Baidoa pour tenir la session extraordinaire du Parlement somalien, qui doit s'ouvrir le 26 février 2006.

De Europese Unie is ingenomen met de aankondiging van de voorzitter van het Somalische federale overgangsparlement, die op 30 januari 2006 in aanwezigheid van de president van de Somalische Republiek heeft bekendgemaakt dat de buitengewone vergadering van het Somalische Parlement vanaf 26 februari 2006 in Baidoa zal worden gehouden.


12. croit que le futur référendum pourrait offrir un véritable choix au peuple tchétchène et qu'il doit être prêt et organisé d'une manière démocratique et équitable sous une surveillance internationale, notamment de l'OSCE;

12. is van oordeel dat het komende referendum de Tsjetsjeense bevolking een echte keuze kan bieden en dat dit referendum democratisch en op eerlijke wijze onder internationaal toezicht, waaronder dat van de OVSE, voorbereid en georganiseerd moet worden;


12. Croit que le futur référendum pourrait offrir un véritable choix au peuple tchétchène et qu'il doit être prêt et organisé d'une manière démocratique et équitable sous une surveillance internationale, notamment de l'OSCE;

12. is van oordeel dat het komende referendum de Tsjetsjeense bevolking een echte keuze kan bieden en dat dit referendum democratisch en op eerlijke wijze onder internationaal toezicht, waaronder dat van de OVSE, voorbereid en georganiseerd moet worden;


D’où trois conséquences : le dernier mot doit toujours revenir aux démocraties nationales, donc les opérations concernées doivent rester dans un cadre interétatique ; les décisions ne sauraient en aucun cas être prises à la majorité sur des questions de principe ; le système doit reposer sur la possibilité "d’actions différenciées", permettant à chaque peuple d’exercer sans discontinuité sa liberté de choix.

Wij trekken daaruit drie conclusies: het laatste woord komt toe aan de nationale democratieën die op dit gebied in een intergouvernementeel kader moeten blijven werken; de beslissingen over principiële kwesties mogen in geen geval bij meerderheid worden genomen; het systeem moet de mogelijkheid bieden gedifferentieerde acties op te zetten, zodat elk volk zijn keuzevrijheid onverkort kan uitoefenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choix du peuple somalien doit ->

Date index: 2024-04-19
w