Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choix que ce personnel pouvait poser " (Frans → Nederlands) :

Il convient de distinguer, d'une part, l'intégration dans les nouveaux grades qui s'applique à tout le personnel opérationnel des services d'incendie lors du passage dans la zone de secours et, d'autre part, le choix que ce personnel pouvait poser avant le 31 décembre 2014 quant au maintien des dispositions pécuniaires communales.

Er moet een onderscheid worden gemaakt tussen de integratie in de nieuwe graden die van toepassing is op het hele operationele personeel van de brandweer bij de overgang naar de hulpverleningszones en de keuze die dit personeel kon maken voor 31 december 2014 inzake het behoud van de gemeentelijke geldelijke bepalingen.


Il s'agissait de veiller ainsi à impliquer le personnel dans le fonctionnement du service, et à lui offrir un lien au sein duquel il pouvait poser ses questions et faire connaître ses besoins.

Op deze manier wilde men ervoor zorgen dat de personeelsleden werden betrokken bij de werking van de dienst en dat zij een forum kregen om hun vragen te stellen en hun noden kenbaar te maken.


Art. 32. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Communauté française, tel que visé à l'article à l'article 6/2 du décret, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'entame de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, confo ...[+++]

Art. 32. Met inachtneming en in het kader van de toepassing van de onderzoeksbevoegdheid van de NADO van de Franse Gemeenschap, zoals bedoeld in artikel 6/2 van het decreet, zijn de volgende bijkomende nadere regels van toepassing : 1° elke onderzoeksprocedure heeft potentieel tot doel ofwel een potentiële schending van de antidopingregels of een potentiële deelneming aan de schending van de antidopingregels uit te sluiten, ofwel bewijzen verzamelen om een procedure in te leiden wegens de schending van de antidopingregels, overeenkomstig artikel 50 of 51; 2° de in artikel 6/2, tweede lid, a) van het decreet bedoelde onderzoeksprocedure betreffende één of meer overtreding(en) van de antidopingregels, zoals bedoeld in artikel 6, van het dec ...[+++]


Au moment où il y a une vacance d'emploi dans un internat qui était le premier choix du membre du personnel assurant l'hébergement et l'accompagnement pendant les jours où il n'y a pas de cours, cet emploi est offert au membre du personnel définitif qui ne pouvait pas être affecté à l'institution de son premier choix.

Op het ogenblik dat er zich een vacante betrekking voordoet in een internaat van eerste keuze dat in verblijf en begeleiding tijdens schoolvrije dagen voorziet, wordt aan het vastbenoemd personeelslid dat niet kon worden toegewezen aan de instelling van eerste keuze, deze betrekking aangeboden.


Il doit pouvoir poser un choix personnel et libre en tant que consommateur.

Dit blijft zijn persoonlijke, vrije keuze als consument.


Il résulte des travaux préparatoires de la loi que le choix de cette date a été justifié par le fait que les membres du personnel étaient censés dès le 1 mai 1999 avoir été au courant du passage de la gendarmerie vers les services de la police intégrée prévu par la loi du 7 décembre 1998 ainsi que des modifications éventuelles de leur statut et de leur régime de pension qui pouvait aller de pair avec ce passage.

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet volgt dat de keuze van die datum wordt verantwoord door het feit dat de personeelsleden werden geacht op 1 mei 1999 kennis te hebben gehad van de overgang van de rijkswacht naar de geïntegreerde politiediensten zoals bepaald in de wet van 7 december 1998 en de eventuele wijzigingen van hun statuut en hun pensioenstelsel die hiermee gepaard konden gaan.


En ce qui concerne la seconde branche de ce moyen, le Conseil des ministres s'en réfère à l'arrêt de la Cour n° 34/96 du 15 mai 1996, plus précisément à son considérant B.3, dont il résulte que la Cour a admis que le libre choix de l'activité professionnelle pouvait être limité dans le chef des membres du personnel de la gendarmerie, eu égard aux missions spécifiques qui sont confiées à ce corps.

Wat betreft het tweede onderdeel van dat middel, verwijst de Ministerraad naar het arrest van het Hof nr. 34/96 van 15 mei 1996, meer bijzonder naar de considerans B.3 ervan, waaruit blijkt dat het Hof heeft aangenomen dat de vrije keuze van beroepsarbeid ten aanzien van personeelsleden van de rijkswacht kon worden beperkt, gelet op de specifieke opdrachten die aan dat korps worden toevertrouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choix que ce personnel pouvait poser ->

Date index: 2021-04-30
w