Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Béton choque
Béton vibré
Béton à secousses
Choque

Traduction de «choque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


béton à secousses | béton choque | béton vibré

schokbeton
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais je suis choqué quand clients et consommateurs sont sciemment et intentionnellement trompés.

Maar ik ben geschokt als consumenten willens en wetens worden misleid.


Membre effectif : CHOQUE Cathérine, Uccle;

Effectief lid : CHOQUE Cathérine, Ukkel;


regrette profondément le manque de respect du droit international humanitaire et se déclare choqué et profondément préoccupé par les attaques meurtrières contre des hôpitaux, des écoles et d'autres cibles civiles commises avec une fréquence de plus en plus alarmante en temps de conflit armé dans le monde entier, qui prennent pour cible et frappent des patients, des étudiants, du personnel médical, des enseignants, des travailleurs humanitaires, des enfants et des membres de leurs familles; est d'avis que les condamnations prononcées au niveau international doivent être suivies d'enquêtes indépendantes, de sorte que les responsables répo ...[+++]

betreurt ten zeerste het gebrek aan eerbiediging van het internationale humanitair recht en geeft uiting aan zijn geschoktheid en diepe bezorgdheid over de dodelijke aanvallen op ziekenhuizen, scholen en andere burgerdoelwitten, die in steeds alarmerendere mate voorkomen als onderdeel van gewapende conflicten overal ter wereld, waarbij patiënten, studenten, medisch en onderwijzend personeel, humanitaire hulpverleners, kinderen en gezinnen doelwit en slachtoffer worden; is van mening dat na internationale veroordelingen onafhankelijke onderzoeken moeten volgen en er daadwerkelijk verantwoording moet worden afgelegd; dringt er bij de lidstaten, de EU-instellingen en de vicevoorzitter/hoge ...[+++]


Je souhaite me joindre à la question de monsieur Degroote concernant le sujet des enquêtes sur les réseaux terroristes et les déclarations du bourgmestre de Bruxelles, qui semblent avoir choqué mon honorable collègue.

Mijn vraag haakt aan bij de vraag van de heer Degroote over de onderzoeken naar terrorismenetwerken en de uitspraken van de burgemeester van Brussel, waaraan mijn waarde collega blijkbaar aanstoot heeft genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les attentats terroristes qui ont frappé Paris à deux reprises, à la rédaction du magazine Charlie Hebdo et ensuite en différents lieux dont le Bataclan, ont choqué le monde.

De terroristische aanslagen die Parijs tot tweemaal toe hebben getroffen, eerst op de redactie van het tijdschrift Charlie Hebdo en vervolgens op verschillende plaatsen in de stad waaronder de concertzaal Bataclan, hebben de wereld geschokt.


Je pense pouvoir résumer la pensée de tous les groupes politiques démocratiques en affirmant que le rapport "Dienstencheques: subsidiëren om te discrimineren?" (Titres-services: des subventions pour discriminer?) nous a profondément choqués.

Ik denk dat ik voor alle democratische fracties spreek als ik zeg dat het rapport "Dienstencheques: subsidiëren om te discrimineren?" onze fractie diep geschokt heeft.


L'année passée, lorsque Delhaize a annoncé ses plans de restructuration, l'ensemble des partis politiques se sont dit "désolés" et certains même "choqués" par les méthodes de la direction de la chaîne belge.

Toen Delhaize vorig jaar zijn herstructureringsplannen aankondigde, werd die maatregel door alle politieke partijen betreurd en verklaarden sommige zelfs geschokt te zijn door de methodes die de directie van de Belgische distributieketen hanteerde.


J'ai été choqué par l'assassinat, au coeur de Moscou, de Boris Nemtsov.

Ik was geschokt door de moord op Boris Nemtsov in het hart van Moskou.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré: «Les pertes tragiques de vies humaines survenues dans la Méditerranée ont choqué tous les Européens.

Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans: “Het tragische verlies van mensenlevens op de Middellandse Zee heeft alle Europeanen geschokt.


"La nouvelle de la violente fusillade qui a coûté la vie à trois personnes innocentes cet après-midi dans le centre de Bruxelles devant le Musée juif m'a profondément choqué.

"Het heeft me diep geraakt toen ik de gewelddadige actie vernam die het leven gekost heeft aan 3 onschuldige mensen in het centrum van Brussel voor het Joods museum deze middag.




D'autres ont cherché : béton choque     béton vibré     béton à secousses     choque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choque ->

Date index: 2022-01-25
w