Parmi les raisons, il y a la campagne préélectorale organisée par l’Assemblée qui n’est pas assez spectaculaire et - chose plus importante - les attaques portées à l’encontre des résultats obtenus par l’Union européenne, l’économie sociale de marché, ce modèle pour lequel nous avons tant lutté et dont les travailleurs de l’Union européenne profitent.
Een van de redenen daarvoor is dat de verkiezingscampagne die het Parlement op touw heeft gezet, niet spectaculair genoeg is, maar de belangrijkste reden is dat aanvallen worden gepleegd op de verworvenheden van de Europese Unie, op bijvoorbeeld de sociale markteconomie, een model dat na eeuwenlange ontwikkeling tot stand is gekomen en nu vruchten afwerpt voor de werknemers van de Europese Unie.