Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité de la chose jugée
Chose commune
Chose jugée
Décision passée en force de chose jugée
Effet du jugement
Exécution d'un arrêt
Exécution du jugement
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Mesure d'exécution forcée
Propriété d'une chose
Transport de choses
Voie d'exécution

Traduction de «chose quasiment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde


autorité de la chose jugée | chose jugée

kracht van gewijsde


voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]

tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]


déclaré absent par jugement passé en force de chose jugée

afwezig verklaard bij vonnis in kracht van gewijsde






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Appliquer ce délai aux candidats dont la régularisation est refusée dans le cadre de la procédure accélérée, est chose quasiment impossible à mettre en oeuvre dans la pratique.

Wil men deze termijn toepassen op de afgewezen kandidaten voor regularisatie in de snelle procedure, dan is dat quasi onmogelijk op het terrein.


Appliquer ce délai aux candidats dont la régularisation est refusée dans le cadre de la procédure accélérée, est chose quasiment impossible à mettre en oeuvre dans la pratique.

Wil men deze termijn toepassen op de afgewezen kandidaten voor regularisatie in de snelle procedure, dan is dat quasi onmogelijk op het terrein.


Si l'article 51 a été rédigé comme il l'est aujourd'hui et que l'on n'y touche pas, c'est parce que l'on sent bien qu'il existe une difficulté quasiment insurmontable à définir les choses autrement mais aussi à définir le danger imminent.

Als artikel 51 vandaag luidt zoals het luidt, en er niet aan wordt geraakt, is dat omdat men aanvoelt dat het formuleren van een andere definitie, maar ook de definitie van de imminente dreiging nagenoeg onoverkomelijke moeilijkheden zal opleveren.


Si l'article 51 a été rédigé comme il l'est aujourd'hui et que l'on n'y touche pas, c'est parce que l'on sent bien qu'il existe une difficulté quasiment insurmontable à définir les choses autrement mais aussi à définir le danger imminent.

Als artikel 51 vandaag luidt zoals het luidt, en er niet aan wordt geraakt, is dat omdat men aanvoelt dat het formuleren van een andere definitie, maar ook de definitie van de imminente dreiging nagenoeg onoverkomelijke moeilijkheden zal opleveren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous codécidons sur quasiment toutes les lois principales de l’Union européenne, et c’est une bonne chose, car nous représentons les citoyens de l’Union européenne.

Wij zijn medebeslisser over bijna alle belangrijke wetgeving in de EU en dat is een goede zaak, omdat wij het volk van de EU vertegenwoordigen.


Concernant l’écart salarial entre les genres, les choses n’ont quasiment pas bougé ces dernières années.

De afgelopen jaren is er vrijwel niets gebeurd op het gebied van het beloningsverschil tussen mannen en vrouwen.


L’octroi de moyens financiers doit se fonder avant tout sur l’efficacité; si l’efficacité est le critère majeur, alors la production d’électricité est quasiment la seule chose qui mérite d’être soutenue.

De toekenning van financiële steun moet in de eerste plaats op efficiëntie gebaseerd zijn. Als efficiëntie het voornaamste criterium is, zal elektriciteitsopwekking bijna het enige zijn dat het waard is om te ondersteunen.


Quoique la chose puisse trouver une justification partielle dans la suspension des activités de pêche pendant quasiment une année en 1998/1999, on peut néanmoins se demander s'il est indispensable d'accroître la contribution financière, notamment lorsque les mesures ciblées sont encore et toujours très peu élevées par rapport aux accords conclus avec d'autres pays ACP.

Hoewel dit deels kan worden verklaard door de opschorting van de visserij-activiteiten gedurende bijna een jaar in 1998-'99, kan de vraag worden gesteld of het nodig is de financiële tegenprestatie te verhogen, vooral nu de gerichte maatregelen nog steeds erg beperkt zijn in vergelijking met hetgeen waarin is voorzien in overeenkomsten met andere ACS-landen.


Alors même que l'épidémie de 2001 a été dévastatrice, force est de constater que la lutte contre la FA n'est pas chose familière pour les autorités et les vétérinaires, cette maladie n'étant quasiment plus apparue dans l'Union européenne depuis des décennies.

Hoewel de epidemieën in 2001 een ongekende omvang hadden is de bestrijding van MKZ geen zaak waarmee de autoriteiten of veeartsen vertrouwd zijn, aangezien de epidemie al decennialang in de EU nauwelijks meer optrad.


Les radiodiffuseurs privés de l’UE à vingt-cinq ont enregistré des revenus de 18,3 milliards d’euros au total en 2003, soit quasiment la même chose que l’année précédente[14].

De totale inkomsten van particuliere omroepen in de EU-25 beliepen in 2003 €18,3 miljard, een bedrag dat zich ten opzichte van het jaar daarvoor nauwelijks gewijzigd had[14].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose quasiment ->

Date index: 2023-07-28
w