Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité de la chose jugée
Chose jugée
Décision passée en force de chose jugée
Gallup
Interrogation préalable de l'opinion publique
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Liberté d'opinion
Liberté de pensée
Mener des enquêtes publiques
Opposant d'opinion
Opposant politique
Recueillir les avis des clients sur des applications
Recueillir l’opinion des clients sur des applications
Réaliser des sondages d'opinion
Sondage d'opinion
Sondage d'opinion politique
Sondage d'écoute
Sondage d’opinion

Vertaling van "chose que l’opinion " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde


autorité de la chose jugée | chose jugée

kracht van gewijsde


opposant d'opinion [ opposant politique ]

andersdenkende [ politieke tegenstander ]


liberté d'opinion [ liberté de pensée ]

vrijheid van opinie [ vrijheid van gedachte ]


sondage d'opinion [ Gallup | sondage d'écoute | sondage d'opinion politique ]

opiniepeiling [ Gallup-onderzoek | onderzoek naar de politieke opinie | onderzoek van het kijk- en luistergedrag ]


interrogation préalable de l'opinion publique | sondage d'opinion

opiniepeiling | publieke opiniepeiling


recueillir les avis des clients sur des applications | recueillir les réactions des clients sur des applications | recueillir l’opinion des clients sur des applications | recueillir les commentaires des clients sur des applications

bedrijfsdoelstellingen en klantwensen analyseren | klantfeedback verzamelen over toepassingen | feedback over toepassingen verzamelen van klanten | klantenfeedback over toepassingen verzamelen


mener des enquêtes publiques | réaliser des sondages d'opinion

openbare enquêtes uitvoeren | openbare onderzoeken uitvoeren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La chose semble aller de soi, et c'est bien dans ce sens qu'il faut comprendre l'intervention de la délégation canadienne lors des débats de la Quatrième commission où fut décidée l'introduction de cette disposition dans les deux Conventions (voir P.-v. nº 4 de la Séance plénière); la délégation canadienne, exprimant ouvertement l'opinion d'un grand nombre de délégations, estimait l'introduction de cet article dans les deux Conventions comme inutile.

Deze zaak lijkt vanzelfsprekend, en het is wel in die zin dat men de tussenkomst van het hoofd van de Canadese delegatie in de debatten van de Veertiende Sessie moet begrijpen, waar besloten werd deze bepaling in beide Conventies in te lassen (zie Notulen nr. 4 van de voltallige zitting) : de Canadese delegatie, die openlijk de mening van een groot aantal delegaties uitdrukte, achtte de inlassing van dit artikel in beide Conventies onnodig.


Il nous semble dès lors réaliste de prévoir l'obligation de convoquer les enfants en question dès l'âge de sept ans, c'est-à-dire l'âge à partir duquel un enfant peut exprimer correctement son opinion de vive voix (voir également Maes, C., Stappers, L., Bouteligier, L., Degrande, D. en Van Gils, J (red.), o.c., 21), même si la fixation d'un âge déterminé a toujours quelque chose d'arbitraire et de subjecif.

Het lijkt ons dan ook realistisch om het invoeren van de oproepingsplicht te laten ingaan vanaf zeven jaar, zijnde de leeftijd waarop een kind verbaal zijn mening behoorlijk kan weergeven (zie ook Maes, C., Stappers, L., Bouteligier, L., Degrande, D. en Van Gils, J (red.), o.c., 21), hoewel we ons er van bewust zijn dat het vastleggen van een bepaalde leeftijd steeds enigszins arbitrair en subjectief is.


Il nous semble dès lors réaliste de prévoir l'obligation de convoquer les enfants en question dès l'âge de sept ans, c'est-à-dire l'âge à partir duquel un enfant peut exprimer correctement son opinion de vive voix (voir également Maes, C., Stappers, L., Bouteligier, L., Degrande, D. en Van Gils, J (red.), o.c., 21), même si la fixation d'un âge déterminé a toujours quelque chose d'arbitraire et de subjecif.

Het lijkt ons dan ook realistisch om het invoeren van de oproepingsplicht te laten ingaan vanaf zeven jaar, zijnde de leeftijd waarop een kind verbaal zijn mening behoorlijk kan weergeven (zie ook Maes, C., Stappers, L., Bouteligier, L., Degrande, D. en Van Gils, J (red.), o.c., 21), hoewel we ons er van bewust zijn dat het vastleggen van een bepaalde leeftijd steeds enigszins arbitrair en subjectief is.


Dix ans après, il a été décidé de convoquer, non pas un sommet, mais une session extraordinaire de l'assemblée générale des Nations unies, à la fois pour faire le point sur ce qui s'est passé au cours de ces 10 dernières années (par exemple en matière de sensibilisation de l'opinion publique, où beaucoup de choses ont déjà été accomplies), et pour procéder à une vision prospective de l'avenir, dans un contexte qui s'est fortement modifié (société de l'information, extension de la pandémie du sida, etc.).

Tien jaar later werd besloten om niet alleen een top samen te roepen maar een buitengewone zitting van de algemene vergadering van de Verenigde Naties om de balans op te maken van wat de jongste tien jaar is gebeurd (bijvoorbeeld op het stuk van bewustmaking van de publieke opinie, waar toch heel wat is gebeurd) en ook om een kijk op de toekomst te ontwikkelen in een context die fel is veranderd (informatiemaatschappij, uitbreiding van het aidsvirus, enzovoort).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'orateur pense également que ce que l'on appelle actuellement « opinion publique » est quelque chose d'extrêmement versatile et artificiel.

Spreker is tevens van oordeel dat dat wat thans met de « publieke opinie » wordt bedoeld erg labiel en kunstmatig is.


Ce dialogue a été repris récemment – ce qui est une bonne chose selon moi – et, en mettant fin aux sanctions dénuées de tout bon sens qui faisaient partie de la position de l’Union européenne et en renouant ce dialogue politique, il a été possible de faire quelque chose qui ne l’était plus depuis 2003: parler aux autorités cubaines des prisonniers d’opinion.

Die dialoog is recentelijk hervat, wat volgens mij een goede zaak is. Samen met het beëindigen van de volstrekt zinloze sancties die onderdeel van het EU-beleid waren, kunnen we door het hervatten van de politieke dialoog nu iets doen wat sinds 2003 niet mogelijk is geweest: met de Cubaanse autoriteiten over politieke gevangenen praten.


J’espère que vous conviendrez que la dernière chose dont l’opinion publique de ces deux pays a besoin, c’est une bouffée supplémentaire d’euroscepticisme.

U bent, hoop ik, met mij van mening dat juist de publieke opinie in deze twee landen niet van een extra dosis Euroscepsis voorzien moet worden.


J’espère que vous conviendrez que la dernière chose dont l’opinion publique de ces deux pays a besoin, c’est une bouffée supplémentaire d’euroscepticisme.

U bent, hoop ik, met mij van mening dat juist de publieke opinie in deze twee landen niet van een extra dosis Euroscepsis voorzien moet worden.


À propos des prescriptions minimales de sécurité et de santé relatives à l’exposition des travailleurs aux risques dus aux agents physiques (rayonnements optiques) - comme le dit le titre -, la seule chose que l’opinion publique a retenue était que Bruxelles, dans sa manie régulatrice, a été jusqu’à vouloir proscrire les rayons du soleil, en demandant aux serveuses d’éviter les décolletés et en interdisant aux joueurs de football de porter des shorts à l’avenir.

Van de zogeheten minimumvoorschriften inzake gezondheid en veiligheid met betrekking tot de blootstelling van werknemers aan de risico's van fysische agentia (optische straling) – zo luidt de titel – bleef bij het grote publiek alleen het volgende hangen: Brussel wil in zijn bedilzucht zelfs de zon verbieden te schijnen, serveersters mogen geen decolleté hebben en voetballers mogen in de toekomst geen korte broek meer dragen.


Enfin, en ce moment essentiel, il est crucial que tous les peuples d’Europe s’unissent et comprennent que, même si nos idéologies, nos opinions politiques ou nos religions divergent, les choses qui nous rassemblent, les choses que nous partageons, sont beaucoup plus fortes et plus importantes et nous devons œuvrer au changement pour un mieux, non seulement en Europe mais aussi sur la scène mondiale.

Nu wij op dit belangrijke punt zijn aanbeland, is het van vitaal belang dat alle volkeren in heel Europa samenkomen en zich verenigen, en begrijpen dat onze verschillen in ideologie, politieke kleur en zeker ook godsdienstige opvattingen ver onderdoen voor de waarden die ons verenigen, die we delen en waarmee wij dingen ten goede kunnen veranderen, niet alleen in Europa maar in de hele wereld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose que l’opinion ->

Date index: 2021-12-31
w