Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité de la chose jugée
Chose jugée
Décision passée en force de chose jugée
Effet du jugement
Exécution d'un arrêt
Exécution du jugement
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Loi dite d'accélération
Mesure d'exécution forcée
Voie d'exécution

Traduction de «chose qu’ont dite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde


autorité de la chose jugée | chose jugée

kracht van gewijsde


loi dite d'accélération

richtlijn inzake de milieu-effectevaluatie


voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]

tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La situation est différente selon que les choses ont été dites depuis le début, qu'elles sont révélées tardivement, soit à l'adolescence, ou qu'elles interviennent implicitement sans jamais avoir été révélées.

De situatie is verschillend naar gelang de zaken van in het begin werden medegedeeld, of later, eventueel tijdens de adolescentie, of impliciet aan het licht komen zonder dat er ooit over werd gesproken.


Beaucoup de choses ont été dites, qui relèvent surtout du droit et du désir, que l'oratrice ne conteste nullement, des adoptants d'avoir un enfant.

Er is al veel gezegd over het recht en het verlangen van de adoptanten om een kind te hebben, wat spreekster zeker niet betwist.


La situation est différente selon que les choses ont été dites depuis le début, qu'elles sont révélées tardivement, soit à l'adolescence, ou qu'elles interviennent implicitement sans jamais avoir été révélées.

De situatie is verschillend naar gelang de zaken van in het begin werden medegedeeld, of later, eventueel tijdens de adolescentie, of impliciet aan het licht komen zonder dat er ooit over werd gesproken.


La proposition tend à mettre l'accent, comme le révèlent ses développements, sur l'objectif consistant à « contribuer à rapprocher les jeunes de la « chose publique » et de la vie de la cité », « offr(ir) aux jeunes l'occasion de se consacrer prioritairement, pendant une période donnée, au bien-être de l'ensemble de la société », « permettr(e) aux jeunes de vivre une expérience enrichissante », aider l'association ou l'organisation d'accueil, « renforcer le sentiment d'appartenance des volontaires à une société et affirmer [.] les liens sociaux, contre les excès de l'individualisme », valoriser « les services citoyens prestés dans une au ...[+++]

Zoals uit de toelichting blijkt, beoogt het voorstel de nadruk te leggen op de doelstelling die erin bestaat « ertoe bij (te) dragen dat de jongeren meer bij de « publieke zaak » en bij het burgerleven worden betrokken », « de jongeren de kans te bieden zich gedurende een bepaalde tijd prioritair toe te leggen op het welzijn van de gehele samenleving », ervoor te zorgen dat « jongeren verrijkende ervaring opdoen », de vereniging of organisatie die hen opvangt te helpen, « bij de vrijwilligers het gevoel aan (te) scherpen dat zij van de samenleving deel uitmaken, wat op zijn beurt zorgt voor hechtere sociale banden en ingaat tegen de uitw ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, bien des choses ont été dites et je voudrais ajouter une note différente au débat.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, er is al veel gezegd en ik wil graag een andere toon in deze vergadering laten horen.


(EN) Beaucoup de choses ont été dites au cours de cette séance plénière sur l’effet du plan de sauvetage de la République d’Irlande.

– (EN) Er is in deze plenaire vergadering veel gezegd over het effect van het reddingspakket voor de Republiek Ierland.


– Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, beaucoup de choses ont été dites que je partage.

- (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Barroso, commissaris, er is veel gezegd waar ik het mee eens ben.


– Monsieur le Président, Monsieur le Président de la République, Monsieur le Premier ministre, Monsieur le Président de la Banque centrale européenne, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, mes chers collègues, beaucoup de choses ont été dites et bien dites jusqu’à présent.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Giscard d’Estaing, mijnheer Juncker, mijnheer Trichet, mijnheer Almunia, dames en heren, er zijn al veel goede punten aangeroerd.


L’on a dit beaucoup de choses sur cet accord de pêche avec le Groenland, toutes sortes de choses ont été dites et presque toutes sont vraies.

Er is al heel veel gezegd over de visserijovereenkomst met Groenland en bijna alles wat gezegd is, is ook waar.


Bon nombre de choses ont déjà été dites sur la sanction infligée lorsque la personne faisant l'objet d'une saisie-arrêt ne répond pas à la lettre recommandée, comme en témoignent plusieurs questions parlementaires récentes.

Over de sanctie op het niet-beantwoorden door de derde beslagene van deze aangetekende brief is al veel gezegd, getuigen daarvan overigens een aantal recente parlementaire vragen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose qu’ont dite ->

Date index: 2022-11-28
w