En définitive, tant pour ces raisons que du fait que le retour se produira toujours, par la nature même des choses, beaucoup plus tard qu'un an après l'enlèvement, la Convention ne parle pas dans ce contexte de retour « immédiat », mais simplement de retour.
Uiteindelijk, zowel om deze redenen als wegens het feit dat de terugkeer uiteraard veel later dan één jaar na de ontvoering zal plaatsvinden, spreekt de Conventie in deze context niet van « onmiddellijke » terugkeer, maar gewoon van terugkeer.