Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chose à laquelle nous croyons » (Français → Néerlandais) :

C’est universel, c’est une chose à laquelle nous croyons tous, et pour avancer nous devons nous montrer pragmatiques dans tout ce que nous entreprenons.

Het is universeel, het is iets waar wij allen in geloven, en als we op een praktische manier te werk gaan, zal dat de weg vooruit zijn.


La raison pour laquelle je soutiens cette demande spécifique émanant de la police fédérale, service des sciences du comportement, est que nous avons remarqué que de très nombreuses victimes de violences sexuelles sont lourdement traumatisées et présentent, entre autres, une tendance à la dissociation qui les empêche de se souvenir de certaines choses.

De reden waarom ik deze specifieke vraag tot opleiding van de federale politie gedragswetenschappen ondersteun, is omdat we merken dat heel veel slachtoffers van seksueel geweld zwaar getraumatiseerd zijn en daardoor te kampen hebben met onder andere dissociatie, waardoor men zich bepaalde zaken niet meer herinnert.


Certaines facultés cognitives s'amenuisent, telles que la mémoire, la capacité de compter, de se souvenir ou de faire certaines choses, mais nous connaissons bien entendu une période relativement importante durant laquelle nous sommes capables de manifester notre volonté.

Bepaalde cognitieve mogelijkheden krimpen in, zoals het geheugen, de capaciteit om te rekenen, te herkennen of bepaalde zaken uit te voeren, maar we blijven natuurlijk een relatief belangrijke periode wilsbekwaam.


Le Parlement européen a conclu un nouvel accord-cadre avec la Commission. Cet accord contribue lui aussi au bon fonctionnement de la méthode communautaire, en laquelle nous croyons fortement au Parlement européen.

De Commissie heeft een nieuwe raamovereenkomst gesloten met het Europees Parlement, dat ook zorgt voor een goede werking van de communautaire methode, waarin we hier in het Europees Parlement sterk geloven.


L’Europe dans laquelle nous croyons, toutefois, et dans laquelle nos pères fondateurs croyaient, n’est pas uniquement politique et économique.

Het Europa waar wij in geloven en de grondleggers in geloofden, is echter niet alleen gebaseerd op politiek en economie.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais dire que le droit à l’inviolabilité de la vie et de la dignité humaines - qui est confirmé dans la partie la plus noble du rapport Fava - est une valeur absolue en laquelle nous croyons tous et pour laquelle nous sommes prêts à nous battre.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil eraan herinneren dat de waardigheid van het menselijk leven een heilig recht is, zoals het nobele gedeelte van het verslag-Fava ook stelt.


Nous ne pouvons pas ignorer des choses en lesquelles nous croyons et qui nous sont chères et, dans cette lutte, il est absolument essentiel que le Parlement s’en tienne à cela.

Wij kunnen zaken waarin wij geloven en die wij belangrijk achten niet in de doofpot stoppen, want in deze strijd is het essentieel dat het Parlement zich hiertegen verzet.


À la tribune, j'en ai appelé à un débat sur l'Europe à laquelle nous sommes attachés, en laquelle nous croyons, mais qui traverse des temps difficiles.

Ik heb op de tribune opgeroepen tot een debat over het Europa waaraan we gehecht zijn, waarin we geloven, maar dat moeilijke tijden beleeft.


Nous demandons des quotas parce que nous ne croyons pas au cours naturel des choses.

We vragen quota omdat we geen vertrouwen hebben in de natuurlijke gang van zaken.


C'est la raison pour laquelle j'imagine que nous nous réunirons entre Noël et Nouvel An, sur la base de l'avis du Conseil d'État, afin que les choses soient réglées et que cette loi entre en vigueur dès le 1 janvier, comme le gouvernement l'a demandé et comme nous allons certainement nous y engager.

Ik veronderstel dat wij om die reden tussen Kerstmis en Nieuwjaar zullen vergaderen over het advies van de Raad van State zodat de wet van kracht kan worden op 1 januari, zoals de regering heeft gevraagd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose à laquelle nous croyons ->

Date index: 2021-12-21
w