Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité de la chose jugée
Décision passée en force de chose jugée
Effet du jugement
Exécution d'un arrêt
Exécution du jugement
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Mesure d'exécution forcée
Migraine compliquée
Obésité compliquée
Obésité morbide
Pneumoconiose compliquée
Rougeole compliquée
Rougeole compliquée d'une encéphalite
Rougeole compliquée d'une méningite
Rougeole compliquée d'une pneumopathie
Transport de choses
Voie d'exécution

Vertaling van "choses compliquées " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde


pneumoconiose compliquée

gecompliceerde vorm van pneumoconiose met pseudotumorale massa's | pneumoconiose met progressieve massieve fibrosering


obésité compliquée | obésité morbide

morbide obesitas


Rougeole compliquée d'une pneumopathie (J17.1*)

mazelen gecompliceerd door pneumonie (J17.1)


Rougeole compliquée d'une méningite (G02.0*)

mazelen gecompliceerd door meningitis (G02.0)


Rougeole compliquée d'une encéphalite (G05.1*)

mazelen gecompliceerd door encefalitis (G05.1)






voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]

tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Personnellement, l'intervenante comprend le souci de protéger un maximum de personnes, mais elle estime que le fait de prévoir un troisième niveau de maturité (après 18 et 21 ans, encore 25 ans), rend les choses compliquées.

Persoonlijk begrijpt spreekster de zorg om de mensen zo goed mogelijk te beschermen, maar zij meent dat een derde rijpheidsniveau (na 18 en 21 jaar, ook nog 25 jaar) de zaken alleen maar ingewikkeld maakt.


Même pour un adulte, prendre position dans un conflit qui oppose ses parents est une chose compliquée et qui met l'enfant à une place qui n'est pas a priori la sienne.

Zelfs voor een volwassene is een standpunt innemen in een conflict tussen zijn ouders een gecompliceerde zaak, die het kind in een positie plaatst waar het niet noodzakelijk thuishoort.


En ce qui concerne l'Union européenne, les choses sembleraient cependant s'avérer plus compliquées que prévu.

Wat de Europese Unie betreft, lijkt een en ander echter ingewikkelder te zijn dan verwacht.


«Un peu dommage» parce que, même si les choses sont compliquées dans les finances publiques des différents États membres, nous aurions dû tout faire pour réussir à réinvestir les recettes au bénéfice, par exemple, des projets prioritaires des réseaux transeuropéens de transport.

'Een beetje jammer', omdat wij, ondanks de gecompliceerde situatie van de overheidsfinanciën in de lidstaten, al het mogelijke hadden moeten doen om de opbrengsten te herinvesteren in, bijvoorbeeld, prioritaire projecten van de trans-Europese vervoersnetwerken (TEN-T).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi, nous cherchons à rendre les choses les moins compliquées possibles, les plus simples possibles, pour les parties prenantes.

Daarom maken we de zaken voor belanghebbende partijen zo ongecompliceerd en zo eenvoudig mogelijk.


Les choses se sont compliquées lorsque nous avons entamé les négociations concernant des actes délégués totalement nouveaux, n’impliquant pas de précédents pour de futurs actes.

Vervolgens gingen we onderhandelen over volledig nieuwe gedelegeerde handelingen zonder precedenten voor toekomstige rechtshandelingen, waardoor de hele kwestie zeer ingewikkeld werd. Mijn felicitaties gaan dus uit naar haar en naar de Raad en de Commissie.


Pour rendre les choses encore plus compliquées, le Conseil prévoit aussi toute une série de cas dans lesquels les États membres, en raison de la situation exceptionnelle dans laquelle ils se trouvent, peuvent demander une dérogation temporaire et limiter encore le champ d'application ainsi défini.

Om het geheel nog wat ingewikkelder te maken voorziet de Raad bovendien in een hele reeks gevallen waarin de Lidstaten wegens de uitzonderlijke situatie waarin ze zich bevinden een tijdelijke vrijstelling kunnen vragen en dit toepassingsgebied verder kunnen beperken.


La situation est plus compliquée pour les États fédéraux, mais je crois que nous devons y travailler; les choses n’arrivent pas soudainement dans cette Union européenne - sauf les mauvaises choses.

Het ligt ingewikkelder voor federale staten, maar ik denk dat we daar aan moeten werken. Dit is een Europese Unie waar de dingen niet plotseling gebeuren - behalve dan de slechte dingen.


Les nouvelles dispositions applicables apparaissent être, dans l'état actuel des choses, plus compliquées que le système qui était d'application avant le 31 décembre 1992.

De geldende nieuwe bepalingen blijken bij de huidige stand van zaken ingewikkelder dan het stelsel dat vóór 31 december 1992 van toepassing was.


Pas besoin d'être grand clerc pour comprendre qu'un tel bric-à-brac rendra les choses compliquées ou même impraticables, ce qui empêchera une stratégie intégrée. Et je ne parle pas des charges administratives et du surcoût liés à ces décisions.

Het hoeft geen betoog dat dergelijke bric-à-brac de zaken nodeloos complex en in de praktijk zelfs onwerkbaar maken, waardoor een geïntegreerd beleid onmogelijk is, om niet te spreken over de administratieve last en de meerkost die al die beslissingen met zich brengen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses compliquées ->

Date index: 2020-12-10
w