Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses deviennent réellement sérieuses " (Frans → Nederlands) :

Un passage remarquable de ces auditions est celui où il est dit que les choses deviennent réellement dangereuses quand, par le biais de l'économie, des réseaux criminels accèdent jusqu'aux hommes politiques et se servent d'eux.

Een opmerkelijke passage uit deze interviews was de uitspraak dat het werkelijk gevaarlijk wordt wanneer de criminele netwerken via het bedrijfsleven toegang krijgen tot politici die ze voor hun kar spannen.


Un passage remarquable de ces auditions est celui où il est dit que les choses deviennent réellement dangereuses quand, par le biais de l'économie, des réseaux criminels accèdent jusqu'aux hommes politiques et se servent d'eux.

Een opmerkelijke passage uit deze interviews was de uitspraak dat het werkelijk gevaarlijk wordt wanneer de criminele netwerken via het bedrijfsleven toegang krijgen tot politici die ze voor hun kar spannen.


M. Paul Wille, sénateur, fait toutefois remarquer que, lorsque les choses deviennent sérieuses, comme lors du récent Sommet sino-africain, il n'est plus question d'une présence européenne.

De heer Paul Wille, Senator, merkt nochtans op dat, wanneer het er echt op aankomt, zoals tijdens de recente Chinees-Afrikaanse Top, er van een Europese aanwezigheid geen sprake meer is.


M. Paul Wille, sénateur, fait toutefois remarquer que, lorsque les choses deviennent sérieuses, comme lors du récent Sommet sino-africain, il n'est plus question d'une présence européenne.

De heer Paul Wille, Senator, merkt nochtans op dat, wanneer het er echt op aankomt, zoals tijdens de recente Chinees-Afrikaanse Top, er van een Europese aanwezigheid geen sprake meer is.


Si nous pouvons évidemment remercier les soldats qui font leur devoir dans cette région difficile, notre obligation, en tant que politiques, de finalement concevoir une politique étrangère et de sécurité commune qui soit digne de ce nom quand les choses deviennent réellement sérieuses est toute aussi évidente.

We zijn de soldaten die in deze omstreden regio dienst doen, natuurlijk dank verschuldigd, maar het is ook glashelder dat wij als politici eindelijk moeten zorgen voor een gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid dat die naam ook dan verdient wanneer het menens wordt.


Mesdames et messieurs, l’assurance donnée hier que le programme législatif et de travail 2008 de la Commission est centré sur le désir d’influencer positivement la mondialisation est un bon signe, le signe que les choses deviennent sérieuses.

Dames en heren, dat we gisteren konden vaststellen dat het werk- en wetgevingsprogramma van de Commissie voor 2008 gefocust is op de wil om beter met de globalisering om te gaan, is een goed teken, is een teken dat het menens is.


Aujourd’hui, en toute dernière minute, alors que les choses deviennent sérieuses, la majorité d’entre vous a choisi de ne pas se soucier de ces objectifs et de rallier la position peu sécurisante de l’industrie allemande des produits chimiques.

Nu echter het uur van de waarheid is aangebroken, heeft een meerderheid ervoor gekozen om zich niets meer van deze doelstellingen aan te trekken en zich in plaats daarvan in de griezelige omarming van de Duitse chemische industrie te koesteren.


- (DE) Monsieur le Président, bien que tout ait déjà été dit, je voudrais ajouter quelque chose car le fait que la capitale européenne de la culture devienne réellement ce que nous pensons qu’elle devrait être depuis le début, à savoir un moyen de faire de la publicité de la culture européenne, est une question qui me préoccupe énormément.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, eigenlijk is alles al gezegd, maar ik zou er toch nog iets aan willen toevoegen. Er is mij namelijk veel aan gelegen dat de Culturele Hoofdstad van Europa zich ontwikkelt tot datgene, wat het in onze optiek altijd al had moeten zijn, namelijk een promotiemiddel voor de Europese cultuur.


- (EL) Monsieur le Président, avant toute chose, je souhaiterais remercier le rapporteur, Mme Salinas Garcia, pour son rapport exceptionnel, ainsi que la Commission, qui nous a réellement présenté une proposition sérieuse et courageuse concernant le secteur des fruits et légumes.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de rapporteur, mevrouw Salinas Garcia, van harte bedanken voor haar uitstekende verslag. Ik dank echter ook de commissaris, die een serieus en gedurfd voorstel heeft gedaan voor de groenten en fruit.


Dans un pays normal, ce serait chose faite depuis longtemps, mais nous vivons en Belgique où nous devons constater que les politiques flamands n'ont pas le courage de leurs convictions lorsque les choses deviennent sérieuses.

In een normaal land zou die al lang een feit zijn, maar we leven in België waar we moeten vaststellen dat de Vlaamse politici, als het erop aankomt, niet de moed van hun overtuiging hebben.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses deviennent réellement sérieuses ->

Date index: 2023-08-27
w