Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses ne pouvaient aller assez " (Frans → Nederlands) :

L'idée est d'aller vérifier, dans une matière assez sensible et complexe, notamment la distribution et l'offre de produits financiers en Belgique, que la publicité n'est pas trompeuse, erronée et éventuellement d'exiger certaines choses pour des produits structurés et complexes.

Het is de bedoeling om inzake de verdeling en het aanbod van financiële producten in België, een vrij gevoelige en ingewikkelde aangelegenheid, na te gaan of de reclame niet misleidend of foutief is, en om eventueel een aantal eisen te stellen voor gestructureerde en complexe producten.


L'idée est d'aller vérifier, dans une matière assez sensible et complexe, notamment la distribution et l'offre de produits financiers en Belgique, que la publicité n'est pas trompeuse, erronée et éventuellement d'exiger certaines choses pour des produits structurés et complexes.

Het is de bedoeling om inzake de verdeling en het aanbod van financiële producten in België, een vrij gevoelige en ingewikkelde aangelegenheid, na te gaan of de reclame niet misleidend of foutief is, en om eventueel een aantal eisen te stellen voor gestructureerde en complexe producten.


Comme M. Jarzembowski, je voudrais souligner qu’un accord avait déjà été trouvé en novembre et que les choses n’ont pas pu aller assez vite à ce moment-là.

Net als de heer Jarzembowski wil ook ik erop wijzen dat de overeenkomst al in november is gesloten en dat de zaken op dit punt niet snel genoeg konden gaan.


Un bref aperçu: a) En janvier 1996, le conseil des ministres a approuvé une mission d'étude de gré à gré. b) Pour des raisons budgétaires, le tunnel est rayé du plan de la SNCB du 1er avril 1996. c) Au cours de l'audition organisée par le Parlement flamand le 2 mai 1996, ce fait a été confirmé par M. Schouppe (p. 5 du rapport) .et nié par M. Martens (p. 16). d) Le 24 juin 1996, la SNCB a approuvé le plan décennal définitif où figure le tunnel Schuman-Josaphat. e) Tout à coup, les choses ne pouvaient aller assez vite, et l'enquête publique pouvait être consultée jusqu'au 4 octobre 1996 dans les communes bruxelloises concernées.

Een kort overzicht: a) De ministerraad keurde in januari 1996 een onderhandse studie-opdracht goed. b) De tunnel wordt afgevoerd in het NMBS-plan van 1 april 1996 om begrotingsredenen. c) In de hoorzitting voor het Vlaams Parlement op 2 mei 1996 werd dit bevestigd door de heer Schouppe (blz. 5 van het verslag) .en ontkracht door de heer Martens (blz. 16). d) Op 24 juni 1996 keurde de NMBS het definitieve Tienjarenplan goed en programmeerde daarin de tunnel Schuman-Josaphat. e) Het kon ineens niet snel genoeg gaan en het openbaar onderzoek lag ter inzage in de betrokken Brusselse gemeenten tot 4 oktober 1996.




Anderen hebben gezocht naar : d'exiger certaines choses     l'idée est d'aller     une matière assez     choses     pas pu aller     aller assez     choses ne pouvaient aller assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses ne pouvaient aller assez ->

Date index: 2023-04-02
w