Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité de la chose jugée
Chose commune
Chose jugée
Décision passée en force de chose jugée
Effet du jugement
Exécution d'un arrêt
Exécution du jugement
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Mesure d'exécution forcée
Propriété d'une chose
Transport de choses
Voie d'exécution

Vertaling van "choses ne tournent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde


autorité de la chose jugée | chose jugée

kracht van gewijsde


voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]

tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]


déclaré absent par jugement passé en force de chose jugée

afwezig verklaard bij vonnis in kracht van gewijsde






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En dépit des efforts déployés par les prestataires et les établissements de soins sur le plan de la qualité et de la sécurité des patients, il est presque inévitable que les choses tournent mal de temps à autre, au détriment du patient, qui en subi parfois les conséquences toute sa vie durant.

Ondanks de inspanningen van zorgverleners en -instellingen op vlak van kwaliteit en patiëntenveiligheid, is het quasi onvermijdelijk dat er soms iets misloopt en een patiënt schade oploopt, soms voor de rest van zijn of haar leven.


Toutes les informations relatives à ce projet, entre autres la brochure « Lorsque les choses tournent mal malgré tout » se trouvent sur le site de la zone de police HEKLA www.hekla.be

Alle informatie betreffende dit project, onder meer de brochure “Als het dan toch mis gaat” kan teruggevonden worden op de website van de politiezone HEKLA www.hekla.be.


Parce que si les choses ne tournent pas comme prévu, nous pourrons procéder à une révision.

Want als de zaken niet veranderen zoals zou moeten, kunnen we overgaan tot een herziening.


Les entrepreneurs honnêtes devraient bénéficier d'une seconde chance, afin d'éviter que l'insolvabilité ne devienne une sorte de condamnation à perpétuité si les choses tournent mal.

Eerlijke ondernemers moeten een tweede kans krijgen, zodat insolventie niet eindigt met een veroordeling tot levenslang wanneer er iets misgaat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque les choses tournent mal, ils peuvent également les aider à résoudre des litiges avec des commerçants établis dans un autre pays de l’UE (ainsi qu’en Islande et Norvège).

Het netwerk kan ook helpen bij problemen met handelaren in een ander EU-land (plus IJsland en Noorwegen).


En termes généraux, il a été dit – et je suis d’accord – que les gouvernements se félicitent des choses qui fonctionnent, mais rendent toujours l’Europe responsable lorsque les choses ne tournent pas bien ou que des critiques sont émises.

In algemene termen is gesteld – en ik ben het daar mee eens – dat regeringen met de eer gaan strijken als dingen goed gaan, maar als ze verkeerd gaan of er redenen voor kritiek zijn, Europa altijd de schuld krijgt.


Il s'agit d'une preuve négative, particulièrement lourde pour l'employeur (il est plus facile de démontrer que quelque chose a eu lieu que de démontrer qu'elle n'a pas eu lieu!), qui signifie pour lui une sanction additionnelle, entièrement disproportionnée si l'on considère que, dans l'agriculture, la durée moyenne des emplois saisonniers tournent autour de 40 jours.

Dit is voor de werkgever echter een bijzonder zware last om het tegendeel te bewijzen (het is immers eenvoudiger om aan te tonen dat iets gebeurd is dan dat iets niet gebeurd is), hetgeen zich voor de werkgever vertaalt in een bijkomende onevenredig zware sanctie, in de wetenschap dat de gemiddelde duur van een arbeidscontract in de landbouw ongeveer 40 dagen is.


Vu la manière dont les choses tournent, il ne serait pas surprenant du tout que de plus en plus de citoyens de l’Union européenne tournent le dos à l’Union.

Op die manier moet men natuurlijk niet verbaasd zijn dat meer en meer burgers in de Europese Unie zich afkeren van de Europese Unie.


Les citoyens européens ne sauraient jouir des possibilités inhérentes au marché intérieur et à ses quatre libertés sans se voir offrir, parallèlement, un accès à la justice en la matière lorsque les choses tournent mal.

We kunnen de Europese burger niet de mogelijkheden en de vier vrijheden van de interne markt bieden zonder gelijktijdig te garanderen dat hij op dit gebied toegang tot de rechter heeft als er iets mis gaat.


Je crains dès lors que les choses ne tournent mal et je pose mes questions pour mettre les responsables politiques en garde face au risque.

Ik vrees dan ook dat het fout kan lopen en stel mijn vragen uit bezorgdheid en om de beleidsverantwoordelijken te waarschuwen voor het risico.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses ne tournent ->

Date index: 2025-02-12
w