Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorité de la chose jugée
Chose commune
Chose jugée
Décision passée en force de chose jugée
Effet du jugement
Exécution d'un arrêt
Exécution du jugement
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Mesure d'exécution forcée
Propriété d'une chose
Transport de choses
Voie d'exécution

Traduction de «choses se passent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'administration et la disposition des biens du failli passent au syndic

de bevoegdheid tot beschikking en beheer gaat over op de curator


décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

in kracht van gewijsde gegane beslissing | onherroepelijke beslissing | vonnis in kracht van gewijsde


autorité de la chose jugée | chose jugée

kracht van gewijsde


voie d'exécution [ autorité de la chose jugée | effet du jugement | exécution d'un arrêt | exécution du jugement | mesure d'exécution forcée ]

tenuitvoerlegging van het vonnis [ gezag van het gewijsde | tenuitvoerlegging van een arrest | werking van het vonnis | wijze van tenuitvoerlegging ]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La direction générale du contrôle des lois sociales est, quant à elle, chargée de vérifier comment se passent les choses sur le terrain.

De Algemene Directie Toezicht op de Sociale Wetten moet nagaan hoe een en ander op het terrein wordt toegepast.


Il est essentiel que l’entrepreneuriat ne finisse pas par constituer une «peine perpétuelle» si les choses se passent mal[14].

Het is van cruciaal belang dat ondernemerschap niet „levenslang” wordt als de zaken verkeerd aflopen[14].


– Voilà comment les choses se passent.

Het gaat als volgt.


C. estimant que l'œuvre de la Commission doit être jugée à l'aune de sa capacité à relever les défis posés par cette triple crise, mais aussi à définir le rôle joué par l'Union européenne au niveau mondial au travers de son action dans les domaines des droits de l'homme, du développement, du commerce et de la politique étrangère, à faire de l'Union un espace plus démocratique, accessible à ses citoyens et garante de leurs droits civils, et à assurer la transparence et le contrôle démocratique, toutes choses qui passent par de nouvelles idées et une action déterminée,

C. overwegende dat de Europese Commissie moet worden beoordeeld op basis van haar aanpak van deze drieledige crisis, haar werk voor het vormgeven van de rol van de Europese Unie op het wereldtoneel door middel van beleidsmaatregelen op het vlak van mensenrechten, ontwikkeling, handel en buitenlands beleid, en haar succes bij de totstandbrenging van een democratischer Europese Unie, die toegankelijk is voor de burgers, de burgerrechten garandeert en waarborgen biedt betreffende transparantie en democratisch toezicht, hetgeen alleen mogelijk is door middel van nieuwe ideeën en een krachtdadig optreden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. estime que l'œuvre de la nouvelle Commission devra être jugée à l'aune de sa capacité à relever les défis posés par cette triple crise, mais aussi à définir le rôle joué par l'Union européenne au niveau mondial au travers de son action dans les domaines des droits de l'homme, du développement, du commerce et de la politique étrangère, à faire de l'Union européenne un espace plus démocratique, accessible à ses citoyens et capable de protéger leurs droits, et à assurer le respect de la transparence et du contrôle démocratique, toutes choses qui passent par de nouvelles idées et une action déterminée;

2. is van oordeel dat de nieuwe Commissie moet worden beoordeeld op basis van haar aanpak van deze drieledige crisis, dat wil zeggen op basis van haar werk voor het vormgeven van de rol van de EU op het wereldtoneel door middel van beleidsmaatregelen op de gebieden mensenrechten, ontwikkeling, handel en buitenlands beleid, en op basis van haar succes bij het tot stand brengen van een democratischer Europa, dat toegankelijk is voor haar burgers, met garanties voor hun burgerrechten én waarborgen betreffende transparantie en democratisch toezicht, hetgeen alleen mogelijk is door middel van nieuwe ideeën en een krachtdadig optreden;


– Monsieur le Président, j’ai plutôt aimé les remarques formulées par mes éminents collègues britanniques et leurs histoires visant à illustrer comment les choses se passent au RU.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb genoten van de opmerkingen van mijn eminente collega’s uit het VK en van hun verhalen over hoe het er daar aan toegaat.


Comme M. Skinner l’a dit, elle aurait coûté beaucoup d’argent aux entreprises tout en apportant peu de choses. Cette directive, après tout, vise à éviter que les choses se passent comme dans le cas de Parmalat, Enron, WorldCom et d’autres entreprises, qui ont toutes rempli leur obligation d’information trimestrielle et nous pouvons voir quel en a été le résultat - ne chargeons donc pas les entreprises avec des mesures non productives.

Deze richtlijn is er immers ook voor bedoeld om ontwikkelingen zoals bij Parmalat, Enron en Worldcom te voorkomen. Die hebben ook altijd keurig kwartaalverslagen opgesteld en wat dat heeft opgeleverd, hebben we allemaal kunnen zien. Daarom moeten wij het bedrijfsleven ook geen maatregelen opleggen die geen effect sorteren.


Concrètement, les choses se passent ainsi: la mutualité écrit à un de ses affiliés: «Cher membre, La banque-carrefour de la sécurité sociale nous apprend que vous êtes marié.

In concreto gaat het er als volgt aan toe: het ziekenfonds schrijft naar zijn lid met de volgende boodschap: «Geacht lid, De kruispuntbank van de sociale zekerheid leert ons dat u gehuwd bent.


3. Les mots " en principe" doivent-ils être compris au sens juridique du terme, à savoir " c'est la règle" , c'est ainsi que les choses se passent" (est-il besoin de rappeler que la fiscalité, c'est du droit) ou s'agit-il du sens galvaudé du langage ordinaire, vulgarisé selon les injonctions de votre prédécesseur, et qui signifie plutôt " normalement, c'est comme cela, mais .." .

3. Moeten de woorden " in principe" in de juridische zin van het woord worden begrepen, namelijk als " dat is de regel of zo hoort het" (fiscaliteit behoort immers tot het recht, zoals u weet) of gaat het hier over het gewone, vulgarisende taalgebruik zoals uw voorganger het wilde en betekent het dus " normaliter is het zo, maar.." .


Les images passent ainsi facilement d'un site à l'autre et il en reste toujours quelque chose.

De ene site pikt het beeld immers van de andere en zo blijft het wel ergens rondzwerven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses se passent ->

Date index: 2021-08-31
w