Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choses soient effectivement » (Français → Néerlandais) :

Nous attendons donc, avant de parler de contrôles, avant de parler de constat, qu’en amont, pour ces bénéficiaires - notamment des associations, des particuliers, etc. -, les choses soient effectivement simplifiées.

Dat moet dan ook wel gebeuren voor we kunnen spreken over controles of over een verklaring. Dat is in het belang van de ontvangers, met name verenigingen en particulieren.


Il ne suffit pas de reconnaître que l’Égypte a effectivement fait quelque chose, encore faut-il lui demander d’intervenir rapidement et immédiatement pour que soient libérés ces otages, et exhorter le pays à ne jamais avoir recours à une force mortelle pour repousser les personnes qui traversent le Sinaï.

Het is niet alleen een kwestie van erkenning dat Egypte in ieder geval iets heeft ondernomen, wij verzoeken dit land snel en onmiddellijk in te grijpen om de gijzelaars te bevrijden, waarbij het wordt opgeroepen geen dodelijk geweld te gebruiken tegen mensen die de Sinaï oversteken.


La seule chose déterminante, c’est que des aides soient effectivement prévues et que toutes les barrières qui freinent le développement soient levées. Les obstacles administratifs doivent donc être supprimés. Des règles de compétence précises doivent s’appliquer et les procédures de demandes d’autorisation doivent être claires et rapides.

De wijze waarop die stimulering plaatsvindt, dient door de lidstaten bepaald te worden. Het is van doorslaggevend belang dat de lidstaten stimuleringsmaatregelen nemen en belemmeringen voor die uitbreiding, zoals administratieve belemmeringen, uit de weg ruimen. De betreffende bevoegdheden dienen op transparante wijze te worden vastgelegd en er moet gebruik worden gemaakt van ondubbelzinnige en versnelde procedures voor het verlenen van vergunningen.


Je crois donc qu’il faut là quelque chose d’un peu plus solidaire au niveau de l’Union européenne, et que ceux qui n’ont pas les moyens d’être protégés le soient par ceux qui ont effectivement les moyens militaires adéquats.

Ik geloof daarom dat we wat meer solidariteit moeten tonen op EU-niveau: lidstaten die niet over de militaire middelen voor bescherming beschikken moeten beschermd worden door lidstaten die wel over zulke middelen beschikken.


Je voudrais inciter le gouvernement à faire preuve de diligence en la matière, à ne pas faire traîner les choses et à veiller à ce que ces tribunaux soient effectivement abolis en décembre.

Ik zou een dringend beroep op de regering willen doen om daar haast mee te maken, een en ander niet langer te vertragen en ervoor te zorgen dat deze rechtbanken vóór december ook daadwerkelijk zijn afgeschaft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses soient effectivement ->

Date index: 2024-10-13
w