Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chypre
Conflit chypriote
EFTK
Etat fédéral turc de Kibris
Question chypriote
Question de Chypre
RTCN
République de Chypre
République turque de Chypre du Nord
République turque du Nord de Chypre
Soulignement brisé
Soulignement continu
Soulignement discontinu
Soulignement simple
Souligner

Vertaling van "chypre et souligne " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Chypre [ République de Chypre ]

Cyprus [ Republiek Cyprus ]


soulignement brisé | soulignement discontinu

niet-doorlopende onderstreping


soulignement continu | soulignement simple

doorlopende onderstreping


Etat fédéral turc de Kibris | République turque de Chypre du Nord | République turque du Nord de Chypre | EFTK [Abbr.] | RTCN [Abbr.]

Turkse Republiek van Noord-Cyprus


question de Chypre [ conflit chypriote | question chypriote ]

kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
22. relève que Chypre a présenté sa première demande d'assistance financière le 25 juin 2012, mais que des divergences de vues au sujet de la conditionnalité et le rejet, le 19 mars 2013, par le parlement chypriote du projet initial de programme qui comportait le renflouement des déposants assurés, au motif qu'il était contraire à l'esprit du droit européen en envisageant la décote des petits dépôts de moins de 100 000 EUR, ont retardé la conclusion de l'accord final sur le programme d'assistance de l'Union et du FMI jusqu'au 24 avril pour l'Union et jusqu'au 15 mai 2013 pour le FMI, et que la Chambre des représentants de Chypre a finalement approuvé l'accord le 30 avril 2013; observe que les différents membres de la troïka ont présenté in ...[+++]

22. merkt op dat het eerste verzoek om financiële bijstand door Cyprus werd gedaan op 25 juni 2012, maar dat de uiteindelijke overeenkomst over het bijstandsprogramma van EU en IMF vanwege verschillen van opvatting over de te hanteren voorwaarden, alsmede ten gevolge van het verwerpen door het Cypriotische parlement op 13 maart 2013 van een eerste conceptprogramma omdat het strijdig was met de geest van de Europese wetgeving aangezien erin voorgesteld werd een afwaardering toe te passen op kleine deposito's van minder dan 100 000 euro, moest worden uitgesteld tot respectievelijk 24 april (EU) en 15 mei 2013 (IMF), en dat het Cypriotische Huis van afgevaardigden op 30 april 2013 uiteindelijk zijn goedkeuring heeft verleend aan de overeenkoms ...[+++]


Il convient également de souligner qu'au regard de la situation sui generis que connaît Chypre, comme indiqué dans le considérant A, il convient d'être extrêmement prudent afin d'éviter qu'une demande adressée à l'UE ou à l'Unesco pour que ces organisations prennent des contacts avec les dirigeants de la communauté chypriote-turque, même dans un but aussi louable que la défense du patrimoine, ne soit interprétée comme étant une reconnaissance ou une volonté de faire reconnaître le régime illégal de la partie occupée de Chypre.

Gelet op de bijzondere toestand op Cyprus (zie considerans A), is ook de grootste omzichtigheid geboden om te voorkomen dat een vraag aan de EU of de Unesco om contact op te nemen met de leiders van de Turks-Cypriotische gemeenschap, zelfs voor een lovenswaardig doel als de bescherming van het patrimonium, geïnterpreteerd wordt als een erkenning van het onwettige regime in het bezette deel van Cyprus of als een poging om dat regime te laten erkennen.


L'intervenant souligne que la question de Chypre deviendra un problème de l'Union européenne après le 1 mai 2004.

Spreker benadrukt dat de Cypruskwestie na 1 mei 2004 een probleem van de Europese Unie zal worden.


L'ambassadeur souhaite d'abord souligner que, étant donné que la démarche de la commission est d'écouter les deux parties au problème dans un esprit d'équité et sachant que le représentant chypriote grec à Bruxelles a également été entendu, la position de la partie cypriote turque ne peut être exprimée que par M. Yalçın Vehit, représentant de la République turque de la Chypre du Nord.

De ambassadeur wenst eerst en vooral te onderstrepen dat, aangezien de werkwijze van de commissie erin bestaat beide partijen in het probleem te horen in een geest van billijkheid en wetende dat de Grieks-Cypriotische vertegenwoordiger in Brussel eveneens gehoord is, het standpunt van de Turks-Cypriotische partij slechts kan worden weergegeven door de heer Yalçın Vehit, vertegenwoordiger van de Turkse Republiek Noord-Cyprus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Guy Verhofstadt, premier ministre, souligne qu'il ne saurait être question pour la Turquie d'adhérer à l'UE sans avoir préalablement reconnu Chypre.

De heer Guy Verhofstadt, eerste minister, benadrukt dat er geen sprake kan zijn van een toetreding tot de EU indien Turkije niet voorafgaandelijk Cyprus erkent.


Les représentants des parlements nationaux de Chypre et de Lituanie ainsi que du Parlement européen soulignent l'importance de la transmission directe des documents par la Commission européenne.

Vertegenwoordigers van de nationale parlementen van Cyprus, Litouwen en van het Europees Parlement benadrukken het belang van de rechtstreekse overzending van documenten door de Europese Commissie.


Il existe à ce sujet deux rapports du Conseil de l’Europe, l’un de M. Cuco et l’autre de M. Laakso, qui condamnent la politique menée par la Turquie au préjudice de Chypre et soulignent que la colonisation est l’un des obstacles fondamentaux à l’instauration d’une solution viable.

Er zijn hierover twee verslagen van de Raad van Europa verschenen, het ene van de heer Cuco en het andere van de heer Laakso, waarin het Turkse beleid ten aanzien van Cyprus wordt veroordeeld en wordt onderstreept dat de kolonisatie een van de fundamentele hinderpalen is bij het zoeken naar een uitvoerbare oplossing.


Il existe à ce sujet deux rapports du Conseil de l'Europe, l'un de M. Cuco et l'autre de M. Laakso, qui condamnent la politique menée par la Turquie au préjudice de Chypre et soulignent que la colonisation est l'un des obstacles fondamentaux à l'instauration d'une solution viable.

Er zijn hierover twee verslagen van de Raad van Europa verschenen, het ene van de heer Cuco en het andere van de heer Laakso, waarin het Turkse beleid ten aanzien van Cyprus wordt veroordeeld en wordt onderstreept dat de kolonisatie een van de fundamentele hinderpalen is bij het zoeken naar een uitvoerbare oplossing.


Je voudrais répondre au commentaire intéressant de M. Sacrédeus sur la Turquie et sur Chypre en soulignant que c’est la Commission qui a établi un lien politique explicite entre la question chypriote et les aspirations politiques de la Turquie par rapport à l’Europe et qui a déclaré qu’il était difficile à concevoir que nous puissions entamer des négociations d’adhésion avec un pays qui n’a pas reconnu un État membre de l’UE ou qui a des troupes stationnées dans ce pays dans un nombre tel que cela enfreint les résolutions des Nations unies.

De heer Sacrédeus heeft iets interessants opgemerkt over Turkije en Cyprus. Ik wil erop wijzen dat het de Commissie is geweest die in niet mis te verstane bewoordingen de EU-aspiraties van Turkije gekoppeld heeft aan de kwestie-Cyprus en die verklaard heeft dat het moeilijk voor te stellen is dat de toetredingsonderhandelingen kunnen worden geopend met een land dat een lidstaat van de Europese Unie niet erkent en veel meer troepen ter plekke gestationeerd heeft dan de besluiten van de Verenigde Naties toelaten.


Je voudrais répondre au commentaire intéressant de M. Sacrédeus sur la Turquie et sur Chypre en soulignant que c’est la Commission qui a établi un lien politique explicite entre la question chypriote et les aspirations politiques de la Turquie par rapport à l’Europe et qui a déclaré qu’il était difficile à concevoir que nous puissions entamer des négociations d’adhésion avec un pays qui n’a pas reconnu un État membre de l’UE ou qui a des troupes stationnées dans ce pays dans un nombre tel que cela enfreint les résolutions des Nations unies.

De heer Sacrédeus heeft iets interessants opgemerkt over Turkije en Cyprus. Ik wil erop wijzen dat het de Commissie is geweest die in niet mis te verstane bewoordingen de EU-aspiraties van Turkije gekoppeld heeft aan de kwestie-Cyprus en die verklaard heeft dat het moeilijk voor te stellen is dat de toetredingsonderhandelingen kunnen worden geopend met een land dat een lidstaat van de Europese Unie niet erkent en veel meer troepen ter plekke gestationeerd heeft dan de besluiten van de Verenigde Naties toelaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chypre et souligne ->

Date index: 2022-09-26
w