Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chypre
Conflit chypriote
EFTK
Etat fédéral turc de Kibris
La République de Chypre
Question chypriote
Question de Chypre
RTCN
Répartition par personne occupée
République de Chypre
République turque de Chypre du Nord
République turque du Nord de Chypre
Zones de souveraineté du Royaume-Uni à Chypre
état des personnes occupées

Vertaling van "chypre occupée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Chypre [ République de Chypre ]

Cyprus [ Republiek Cyprus ]


zones de souveraineté du Royaume-Uni à Chypre | zones de souveraineté du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à Chypre

de zones van Cyprus die onder de soevereiniteit van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland vallen | SBA's [Abbr.]


Chypre | la République de Chypre

Cyprus | Republiek Cyprus


question de Chypre [ conflit chypriote | question chypriote ]

kwestie Cyprus [ Cyprus-conflict | Cyprus-kwestie ]


Etat fédéral turc de Kibris | République turque de Chypre du Nord | République turque du Nord de Chypre | EFTK [Abbr.] | RTCN [Abbr.]

Turkse Republiek van Noord-Cyprus








répartition par personne occupée

verdeling per hoofd beroepsbevolking


état des personnes occupées

staat van de tewerkgestelde personen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Celle-ci demande que l'on s'intéresse à la situation lamentable du patrimoine culturel de Famagouste, qui se trouve dans la partie de Chypre occupée par la Turquie.

De resolutie wil aandacht vragen voor de erbarmelijke toestand van het culturele patrimonium van Famagusta, dat zich op het door Turkije bezette gedeelte van Cyprus bevindt.


Il convient également de souligner qu'au regard de la situation sui generis que connaît Chypre, comme indiqué dans le considérant A, il convient d'être extrêmement prudent afin d'éviter qu'une demande adressée à l'UE ou à l'Unesco pour que ces organisations prennent des contacts avec les dirigeants de la communauté chypriote-turque, même dans un but aussi louable que la défense du patrimoine, ne soit interprétée comme étant une reconnaissance ou une volonté de faire reconnaître le régime illégal de la partie occupée de Chypre.

Gelet op de bijzondere toestand op Cyprus (zie considerans A), is ook de grootste omzichtigheid geboden om te voorkomen dat een vraag aan de EU of de Unesco om contact op te nemen met de leiders van de Turks-Cypriotische gemeenschap, zelfs voor een lovenswaardig doel als de bescherming van het patrimonium, geïnterpreteerd wordt als een erkenning van het onwettige regime in het bezette deel van Cyprus of als een poging om dat regime te laten erkennen.


Considérant l'invasion et l'occupation de la partie nord de Chypre par des soldats turcs et la division de l'île en deux parties depuis 1974 entre la République chypriote, d'une part, et, d'autre part, la partie nord occupée et autoproclamée « République turque du Nord de Chypre » non reconnue internationalement;

Gelet op de invasie en de bezetting van het noordelijk deel van Cyprus door Turkse soldaten en de opdeling van het eiland sedert 1974 tussen enerzijds de republiek Cyprus en anderzijds het bezette noordelijk deel, dat zichzelf heeft uitgeroepen tot Turkse republiek van Noord-Cyprus maar internationaal niet erkend is;


Considérant l'invasion et l'occupation de la partie nord de Chypre par des soldats turcs et la division de l'île en deux parties depuis 1974 entre la République chypriote, d'une part, et, d'autre part, la partie nord occupée et autoproclamée « République turque du Nord de Chypre » non reconnue internationalement;

Gelet op de invasie en de bezetting van het noordelijk deel van Cyprus door Turkse soldaten en de opdeling van het eiland sedert 1974 tussen enerzijds de republiek Cyprus en anderzijds het bezette noordelijk deel, dat zichzelf heeft uitgeroepen tot Turkse republiek van Noord-Cyprus maar internationaal niet erkend is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon le Protocole 10 annexé au Traité d'adhésion de la République de Chypre à l'Union européenne, l'application de l'acquis communautaire est suspendu dans la partie occupée, jusqu'à la solution du problème chypriote.

Volgens Protocol 10 bij het verdrag inzake de toetreding van de Republiek Cyprus tot de Europese Unie wordt de toepassing van het acquis communautaire in het bezette deel opgeschort tot het Cypriotische vraagstuk is opgelost.


Les Chypriotes turcs protestent contre la situation économique malheureuse qui leur est imposée par l’occupation turque, contre la présence des colons qui altèrent les caractéristiques démographiques de la population et entraînent leur disparition et contre les attaques de l’islam, au travers de la construction de centaines de mosquées et de l’envoi en Chypre occupée d’enseignants religieux par M. Erdoğan, et se battent pour survivre sous le drapeau de la République de Chypre.

De Turks-Cyprioten zijn in opstand gekomen tegen de economische malaise die de Turkse bezetting hen heeft gebracht, tegen de aanwezigheid van kolonisten die de bevolkingssamenstelling verandert en ertoe leidt dat de Turks-Cyprioten vertrekken, tegen het offensief van de islam met de bouw van honderden moskeeën en het sturen van religieuze leiders naar het bezette Cyprus door Erdoğan.


Il est important de noter que les Chypriotes turcs dans Chypre occupée manifestent contre la Turquie et qu’ils protestent contre leurs difficultés financières causées par la présence de l’armée d’occupation turque.

Het is belangrijk te vermelden dat op het bezette gedeelte van Cyprus Turks-Cyprioten tegen Turkije demonstreren uit protest tegen de economische malaise waarin zij zich wegens de aanwezigheid van het Turkse bezettingsleger bevinden.


7. condamne l'interruption, par la force, de la messe de Noël célébrée le jour de Noël par les 300 chrétiens qui restent présents dans la partie de Chypre occupée par les autorités turques;

7. veroordeelt de gewelddadige inval van de Turkse autoriteiten tijdens de kerstmis die de 300 overblijvende christenen op kerstdag aan het vieren waren in het bezette deel van Cyprus;


Enfin, j’espère que les négociations du plan d’action avec l’Azerbaïdjan seront rapidement reprises, lorsque les liaisons aériennes directes avec la partie nord de Chypre occupée par les Turcs seront interrompues, car cette question inquiète évidemment beaucoup la République de Chypre en tant qu’État membre de l’UE.

Tot slot hoop ik dat de onderhandelingen met Azerbeidzjan over het actieplan binnenkort zullen worden hervat, zodra een einde wordt gemaakt aan de rechtstreekse luchtvaartverbindingen met het door Turkije bezette noordelijke deel van Cyprus, want deze zaak is duidelijk een bron van grote zorg voor de Republiek Cyprus, een lidstaat van de EU.


Une enveloppe spécifique de 206 millions d'euros est également proposée pour la période 2004-2006 en faveur de la partie nord de Chypre occupée par l'armée turque depuis 1974.

Er wordt ook voorgesteld voor de periode 2004-2006 een specifiek bedrag van 206 miljoen euro uit te trekken voor het noordelijk deel van Cyprus, dat sedert 1974 is bezet door het Turkse leger.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chypre occupée ->

Date index: 2023-06-02
w