Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation de chômage complète
Chômage complet
Chômage complet contrôlé
Personne en chômage complet
Travailleur en chômage complet
Travailleur en chômage total
Travailleur salarié en chômage complet

Vertaling van "chômage complet depuis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
personne en chômage complet | travailleur en chômage complet | travailleur en chômage total

volledig werkloze


allocation de chômage complète

volledige werkloosheidsuitkering




chômage complet contrôlé

gecontroleerde volledige werkloosheid


travailleur salarié en chômage complet

volledig werkloze werknemer


travailleur salarié en chômage complet

volledig werkloze werknemer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
§ 2. a) Lorsqu'un travailleur est au chômage complet depuis moins d'un an, il doit avoir été de nouveau occupé pendant au moins un mois par un employeur pour avoir droit à l'indemnité complémentaire.

§2. a) Ingeval een werknemer minder dan één jaar volledig werkloos is, moet hij, om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, ten minste één maand terug bij een werkgever in dienst zijn.


Lorsqu'un travailleur est au chômage complet depuis plus d'un an, il doit avoir été de nouveau occupé par un employeur pendant au moins six mois pour avoir droit à l'indemnité complémentaire. b) Lorsqu'un travailleur est malade pendant une période de six mois à un an, il doit retravailler au moins un mois pour avoir droit à l'indemnité complémentaire.

Ingeval een werknemer meer dan 1 jaar volledig werkloos is, moet hij, om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, ten minste zes maanden terug bij een werkgever in dienst zijn. b) Ingeval een werknemer tussen zes maanden en één jaar ziek is, moet hij, om recht te hebben op de aanvullende vergoeding, ten minste één maand terug werken.


En outre, il existe depuis 2007 des plafonds différenciés pour le calcul de la pension qui sont inférieurs pour les rémunérations fictives qui concernent certaines périodes assimilées (période de chômage complet, RCC, interruption de carrière complète et crédit temps à temps plein).

Bovendien bestaan er sinds 2007 gedifferentieerde loonplafonds voor de pensioenberekening die lager zijn voor de fictieve lonen die betrekking hebben op bepaalde gelijkgestelde periodes (periodes van volledige werkloosheid, SWT, voltijdse loopbaanonderbreking en voltijds tijdkrediet).


Art. 4. a) L'âge donnant accès au chômage avec complément d'entreprise est ramené à 58 ans (depuis 2015) pour les travailleurs qui peuvent se prévaloir de 33 ans de passé professionnel en tant que salarié, calculés conformément à l'article 114, § 4 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage. b) Pour les modalités d'application de cette carrière professionnelle, l'assimilation des périodes de chômage complet est limitée à un ma ...[+++]

Art. 4. a) De leeftijd die recht geeft op werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt vastgesteld op 58 jaar (vanaf 2015) voor de werknemers die een beroepsverleden van 33 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden, berekend overeenkomstig artikel 114, § 4 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 betreffende de werkloosheidsuitkeringen. b) Voor de toepassingsregels van deze beroepsloopbaan, wordt de gelijkstelling van de volledige werkloosheidsperiodes beperkt tot maximaal 5 jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le montant de l'indemnité complémentaire de chômage est fixé depuis le 1 juillet 2009 à : - 5,69 EUR par indemnité de chômage complet, payée en application de la réglementation sur l'assurance-chômage; - 2,85 EUR par demi-indemnité, payée en application de la réglementation sur l'assurance-chômage.

Het bedrag van de aanvullende werkloosheidsvergoeding werd sinds 1 juli 2009 vastgesteld op : - 5,69 EUR per volledige werkloosheidsuitkering betaald in toepassing van de reglementering op de werkloosheidsverzekering; - 2,85 EUR per halve werkloosheidsuitkering betaald in toepassing van de reglementering op de werkloosheidsverzekering.


Art. 9. § 1. Depuis le 1 juillet 2009, les ouvriers qui auront atteint l'âge de 50 ans au moment du licenciement, recevront une indemnité mensuelle de 87,42 EUR dès l'âge de 57 ans et ce après avoir épuisé l'indemnité complémentaire en cas de chômage complet.

Art. 9. § 1. Indien arbeiders op het ogenblik van ontslag de leeftijd van 50 jaar bereikt hebben, ontvangen zij sinds 1 juli 2009 een maandelijkse vergoeding van 87,42 EUR vanaf de leeftijd van 57 jaar, na uitputting van de aanvullende vergoeding bij volledige werkloosheid.


8° à des bénéficiaires qui sont pour l'application de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités en chômage contrôlé, qui ont depuis au moins six mois la qualité de chômeur complet au sens de la réglementation relative au chômage, et qui au sens de cette dernière réglementation ont la qualité de travailleur ayant charge de famille ou d'isolé, ainsi que les personnes qui sont à leur charge;

8° aan de rechthebbenden die voor het toepassen van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecontroleerde werklozen zijn, die sedert ten minste zes maanden de hoedanigheid hebben van volledig werkloze als bedoeld in de reglementering betreffende de werkloosheid en in de zin van laatstgenoemde reglementering de hoedanigheid hebben van werknemer met gezinslast of van alleenstaande, alsmede de personen die te hunnen laste zijn;


1° le chômeur complet indemnisé qui bénéficie d'allocations de chômage ou d'allocations d'insertion depuis au moins deux ans;

1° de uitkeringsgerechtigde volledige werkloze die sinds ten minste twee jaar werkloosheidsuitkeringen of inschakelingsuitkeringen ontvangt;


2° le chômeur complet indemnisé qui bénéficie depuis au moins six mois des allocations de chômage et qui a atteint l'âge de 45 ans.

2° de uitkeringsgerechtigde volledige werkloze die sinds ten minste 6 maanden werkloosheidsuitkeringen ontvangt en de leeftijd van 45 jaar bereikt heeft.


Art. 11. § 1 Au terme du neuvième mois suivant son inscription ou sa réinscription comme demandeur d'emploi, la disponibilité active du chômeur complet soumis au contrôle de la disponibilité active en vertu de la réglementation chômage est évaluée depuis son inscription ou sa réinscription comme demandeur d'emploi.

Art. 11. § 1. Op het einde van de negende maand volgend op zijn inschrijving of herinschrijving als werkzoekende, wordt de actieve beschikbaarheid van de volledig werkloze onderworpen aan de controle van de actieve beschikbaarheid op basis van de werkloosheidsreglementering, geëvalueerd vanaf zijn inschrijving of herinschrijving als werkzoekende.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômage complet depuis ->

Date index: 2024-01-14
w