Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocation de chômage
Assurance chômage
Chômage
Chômage caché
Chômage conjoncturel
Chômage cyclique
Chômage frictionnel
Chômage invisible
Chômage non connu
Chômage non déclaré
Chômage partiel
Chômage technique
Chômage temporaire
Difficultés liées à l'emploi et au chômage
Niveau de chômage
Personne en chômage complet
Taux de chômage
Travailleur en chômage complet
Travailleur en chômage total

Vertaling van "chômage qu'il entraînera " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chômage [ chômage frictionnel | niveau de chômage | taux de chômage ]

werkloosheid [ werkloosheidsgraad | werkloosheidspercentage ]


chômage caché | chômage invisible | chômage non connu | chômage non déclaré

verborgen werkloosheid


chômage partiel | chômage technique | chômage temporaire

technische werkloosheid


personne en chômage complet | travailleur en chômage complet | travailleur en chômage total

volledig werkloze


assurance chômage [ allocation de chômage ]

werkloosheidsverzekering [ werkloosheidsuitkering ]


chômage conjoncturel [ chômage cyclique ]

conjuncturele werkloosheid [ conjunctuurwerkeloosheid ]




Difficultés liées à l'emploi et au chômage

problemen verband houdend met werk en werkloosheid




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malgré l'augmentation récente du chômage, le marché du travail est caractérisé par un taux d'emploi supérieur à la moyenne de l'UE (68,2% en 2002) et un taux de chômage inférieur à cette moyenne (5,1%), avec un chômage de longue durée représentant 34,4% du chômage total; cependant, les signes d'inadéquation entre l'offre et la demande se multiplient (augmentation du chômage des jeunes diplômés, par exemple).

Ondanks de recente toename van de werkloosheid wordt de arbeidsmarkt gekenmerkt door een arbeidsdeelname die hoger ligt dan het EU-gemiddelde (68,2% in 2002) en een werkloosheidscijfer dat lager ligt dan het EU-gemiddelde (5,1%), waarbij het aantal langdurig werklozen 34,4% van de totale werkloosheid uitmaakt; vraag en aanbod lijken echter niet op elkaar afgestemd (bijv. de stijging van de werkloosheid onder jonge afgestudeerden).


Considérant que le chômage de la Haute-Meuse programmé entre le 23 septembre et le 16 octobre 2017 entraînera un abaissement important du niveau des eaux facilitant grandement la capture du poisson, ce qui peut s'avérer préjudiciable aux populations piscicoles,

Overwegende dat het water voor de bovenloop van de Maas tegengehouden zal worden tussen 23 september en 16 oktober 2017, waardoor het waterpeil aanzienlijk zal zakken en het vangen van vis bijgevolg ten zeerste vergemakkelijkt wordt, wat schadelijk kan zijn voor de visbestanden,


Par ailleurs, plus de travail étudiant n'entraînera pas automatiquement, selon nous, une distorsion du marché régulier.

Bovendien zal meer studentenarbeid volgens ons niet automatisch tot een verdringing van reguliere arbeid leiden.


Des bus seront mis en place par la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB), ce qui entraînera une modification de l'horaire et un temps de parcours plus long.

Het traject zal beperkt zijn tot Rodange. Er zullen bussen worden ingelegd door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS), met een wijziging van de dienstregeling en een langere reistijd als gevolg.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agit d'un très mauvais choix, en particulier vu les pertes d'emplois qu'il entraînera chez les sous-traitants, mais également si l'on prend en considération l'aspect durabilité ainsi que la perte de l'expertise accumulée par ces entreprises et le recul du bien-être dans la région gantoise.

In de eerste plaats omwille van het verlies aan jobs bij de toeleveranciers, maar ook op het vlak van duurzaamheid, het verlies aan opgebouwde expertise en de welzijn in de Gentse regio, is dit absoluut een foute keuze.


– L'absence de contrat ou un contrat partiellement complété entrainera le report du début du travail.

– Bij ontstentenis van een contract of indien het contract onvolledig werd ingevuld is het niet toegelaten om een werk op te starten.


En outre, la croissance du nombre d’actions antiterroristes entraînera une augmentation exponentielle des dépenses.

De toenemende anti-terreuracties zullen bovendien een exponentiële toename van de kosten met zich meebrengen.


Le rôle crucial joué par l'enseignement et la formation professionnels (EFP) dans la contribution à la réalisation d'un certain nombre d'objectifs énoncés dans la stratégie Europe 2020 est largement reconnu et défini dans le processus renouvelé de Copenhague (2011-2020), compte tenu en particulier de sa capacité à s'attaquer au niveau élevé de chômage en Europe, notamment le chômage des jeunes et le chômage de longue durée, promouvoir une culture de l'éducation et de la formation tout au long de la vie, lutter contre l'exclusion sociale et promouvoir la citoyenneté active.

De cruciale rol van beroepsonderwijs en -opleiding voor het realiseren van een aantal doelstellingen van de Europa 2020-strategie is in het nieuwe proces van Kopenhagen (2011-2020) algemeen erkend en omschreven, gelet met name op het potentieel daarvan voor de aanpak van de hoge werkloosheid in Europa, vooral de jeugdwerkloosheid en de langdurige werkloosheid, en voor de bevordering van een cultuur van een leven lang leren, het tegengaan van sociale uitsluiting en het stimuleren van actief burgerschap.


17. La proposition n'entraînera pas de coûts supplémentaires pour le budget communautaire et n'entraînera pas de charge administrative pour les États membres.

17. Wniosek nie pociąga za sobą żadnych dodatkowych kosztów dla budżetu Wspólnoty i nie wiąże się z dodatkowymi obciążeniami administracyjnymi dla państw członkowskich.


(2) Le deuxième axe d'action suivi par les États membres renvoie à la possibilité de combiner le bénéfice d'une prestation avec les revenus d'un travail (canal de l'offre de main-d'oeuvre) en autorisant les solutions suivantes: i) combinaison d'un emploi à temps partiel ou à temps complet avec une allocation de chômage ou une assistance chômage partielle (Espagne, Irlande, Portugal) ou avec un large éventail d'autres prestations sociales telles que les allocations de chômage normales et spéciales, le RMI, l'allocation pour parent isolé, l'ASS et l'allocation pour adultes handicapés (France); et ii) des incitations à la création d'entrep ...[+++]

(2) Een tweede beleidsoptie is het combineren van het recht op een uitkering met een arbeidsinkomen (aanbodzijde) door: (i) het mogelijk te maken dat een deeltijdse of voltijdse baan gecombineerd wordt met gedeeltelijke werkloosheidsuitkering of werkloosheidsbijstand (Spanje, Ierland, Portugal) of met een aantal andere uitkeringen zoals normale en specifieke werkloosheidsuitkeringen, RMI (minimum inpassingsinkomen), uitkeringen voor alleenstaande ouder, ASS en uitkeringen voor volwassen gehandicapten (Frankrijk); en (ii) stimulansen voor het starten van een eigen bedrijf of het zich vestigen als zelfstandige, waarbij de werkloosheidsuit ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômage qu'il entraînera ->

Date index: 2021-04-04
w