Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chômage seront désormais valorisés " (Frans → Nederlands) :

Certains types de RCC et la 2 période de chômage seront désormais valorisés au maximum sur la base du salaire de référence qui sert de base pour calculer le droit minimum par année de carrière au lieu du salaire fictif normal.

Bepaalde types van SWT en de 2 periode werkloosheid zullen voor de pensioenberekening maximaal gevaloriseerd worden op basis van het minimumjaarrecht in plaats van het laatst verdiende loon.


19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et ...[+++]

19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op arti ...[+++]


Le chômage de 3 période et les périodes de prépension avant 60 ans seront valorisés dans le calcul de la pension sur la base du droit minimum par année de carrière, à l'exception des prépensions dans le cas d'une entreprise en difficulté ou en restructuration ainsi que celles prises en exécution de la convention collective n° 96.

De werkloosheid van de 3e periode en de brugpensioenperioden voor 60 jaar zullen in de pensioenberekening gevaloriseerd worden op basis van het minimumrecht per loopbaanjaar, met uitzondering van de brugpensioenen in geval van een bedrijf in moeilijkheden of herstructurering, evenals die welke ingevolge de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 96 werden genomen.


6. souligne que, bien que le FSE soutienne les objectifs 1, 2 et 3 en octroyant des aides financières pour lutter contre le chômage, valoriser les ressources humaines et faciliter l'insertion sur le marché du travail, il est regrettable que l'initiative communautaire EQUAL ne représente plus un instrument important de la lutte contre les discriminations fondées sur le genre sur le marché du travail; constate que les principes de cette initiative sont désormais intégrés dans les principaux programmes du FSE; esti ...[+++]

6. wijst erop dat de ESF de doelstellingen 1, 2 en 3 weliswaar ondersteunen middels financiële steun voor de bestrijding van werkloosheid, de ontwikkeling van menselijke hulpbronnen en de bevordering van de integratie op de arbeidsmarkt, doch betreurt tegelijkertijd dat het Gemeenschapsinitiatief EQUAL niet langer een belangrijk instrument is om genderdiscriminatie op de arbeidsmarkt tegen te gaan; stelt vast dat de beginselen van het EQUAL-initiatief in de belangrijkste ESF-programma's zijn opgenomen; is van oordeel dat aan de NGO's duidelijke informatie moet worden verstrekt om deze in de gelegenheid te stellen hun werkzaamheden voort te zetten en deel t ...[+++]


Art. 9. Désormais, les cohabitants seront, à partir du 1 juillet 1999, assimilés aux mariés pour le règlement du petit chômage, et ce moyennant la fourniture d'une attestation de cohabitants, délivrée par la commune du domicile.

Art 9. Voortaan zullen vanaf 1 juli 1999 voor de regeling van klein verlet de samenwonenden gelijkgesteld worden met gehuwden mits voorlegging van een attest van samenwonenden, afgeleverd door de gemeente van de woonplaats.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômage seront désormais valorisés ->

Date index: 2023-04-09
w