Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chômeur peut introduire » (Français → Néerlandais) :

Le chômeur peut introduire cette demande de dispense à partir du moment où il peut démontrer qu'il a presté au moins 180 (120) heures durant les six mois calendrier précédant sa demande.

De werkloze kan zijn aanvraag tot vrijstelling indienen vanaf het moment dat hij kan aantonen dat hij tijdens de zes kalendermaanden voorafgaand aan zijn aanvraag minstens 180 (120) uren heeft gepresteerd.


Le chômeur peut introduire un recours administratif contre l'avertissement, d'une part auprès du directeur, d'autre part auprès de la Commission administrative nationale, selon les motifs sur base desquels il souhaite contester cet avertissement.

Tegen deze verwittiging kan de werkloze administratief beroep instellen, enerzijds bij de directeur, anderzijds bij de Nationale Administratieve Commissie, naargelang de gronden waarop hij deze verwittiging wil betwisten.


Le chômeur peut introduire un recours administratif auprès du directeur du bureau du chômage et/ou de la Commission administrative nationale.

Beroep kan worden ingesteld bij de directeur van het werkloosheidsbureau en/of de Nationale Administratieve Commissie.


Le chômeur peut introduire un recours auprès du directeur sur base d'éléments objectifs, à savoir :

De werkloze kan bij de directeur beroep aantekenen op basis van objectieve elementen, namelijk :


En outre, l'article 82 de l'arrêté royal mentionné ci-dessus stipule que le chômeur peut introduire un recours administratif contre cette décision. Il peut faire cela, d'une part, auprès du directeur sur base d'éléments objectifs et, d'autre part, auprès de la Commission administrative nationale sur base d'éléments subjectifs.

Verder bepaalt artikel 82 van bovenvermeld koninklijk besluit dat de werkloze tegen deze verwittiging een administratief beroep kan instellen, enerzijds bij de directeur op basis van objectieve elementen en anderzijds bij de Nationale Administratieve Commissie op basis van subjectieve elementen.


§ 1 . Dans le mois qui suit la réception de la décision visée à l'article 59sexies, § 7, prise à la suite d'une évaluation négative de ses efforts, le chômeur peut introduire un recours administratif auprès de la Commission administrative nationale, s'il est d'avis d'avoir fourni des efforts suffisants pour s'insérer sur le marché du travail, pendant la période qui a suivi l'entretien d'évaluation visé à l'article 59quater et/ou à l'article 59quinquies».

§ 1. Binnen de maand die volgt op de ontvangst van de beslissing bedoeld in artikel 59sexies, § 7, genomen ingevolge een negatieve evaluatie van zijn inspanningen, kan de werkloze een administratief beroep indienen bij de Nationale administratieve commissie, indien hij van mening is voldoende inspanningen te hebben verricht om zich in te schakelen in de arbeidsmarkt, gedurende de periode volgend op het evaluatiegesprek bedoeld in artikel 59quater en/of artikel 59quinquies. »;


Le directeur peut, dans les cas visés ci-après, assimiler le chômeur qui prouve qu'il a agi de bonne foi, au chômeur qui a satisfait aux dispositions réglementaires : 1° le dossier du chômeur a été introduit auprès d'un autre bureau du chômage que le bureau visé aux articles 138, alinéa 1 , 4° et 142; 2° le chômeur qui déménage a négligé d'introduire un nouveau dossier en application de l'article 133, § 1 , 6°, ou de l'article 134 ...[+++]

De directeur kan in de navermelde gevallen de werkloze die bewijst dat hij te goeder trouw heeft gehandeld, gelijkstellen met een werkloze die voldeed aan de reglementaire bepalingen : 1° het dossier van de werkloze werd ingediend bij een ander werkloosheidsbureau dan datgene bedoeld in de artikelen 138, eerste lid, 4° en 142; 2° de werkloze die verhuist heeft nagelaten een nieuw dossier in te dienen in toepassing van artikel 133, § 1, 6°, of van artikel 134, § 1, 1°.


Dans le mois qui suit la réception de la décision visée à l'article 59sexies, § 7, le chômeur peut introduire un recours administratif auprès de la Commission administrative nationale, s'il est d'avis d'avoir respecté l'engagement souscrit dans le contrat écrit visé à l'article 59quater, § 5 et/ou à l'article 59quinquies, § 5 ou, à défaut d'avoir souscrit l'engagement précité, s'il est d'avis d'avoir fourni des efforts suffisants pour s'insérer sur le marché du travail, pendant la période qui a suivi l'entretien d'évaluation visé à l'article 59quater et/ou à l'article 59quinquies.

Binnen de maand die volgt op de ontvangst van de beslissing bedoeld in artikel 59sexies, § 7, kan de werkloze een administratief beroep indienen bij de Nationale administratieve commissie, indien hij van mening is de verbintenis aangegaan in de geschreven overeenkomst bedoeld in artikel 59quater, § 5 en/of artikel 59quinquies, § 5, te hebben nageleefd, of, wanneer hij de voormelde overeenkomst niet is aangegaan, indien hij van mening is voldoende inspanningen te hebben verricht om zich in te schakelen in de arbeidsmarkt, gedurende de periode volgend op het evaluatiegesprek bedoeld in artikel 59quater en/of artikel 59quinquies.


Le chômeur dont les efforts ont été évalués positivement à l'issue de l'entretien d'évaluation visé à l'article 59sexies peut, dans le mois qui suit l'entretien d'évaluation précité, introduire un recours administratif auprès de la commission administrative national, contre la décision prise en application de l'article 59quinquies, § 6, s'il démontre avoir respecté l'engagement souscrit dans le contrat écrit visé à l'article 59quater, § 5.

De werkloze waarvan de inspanningen positief werden geëvalueerd na het evaluatiegesprek bedoeld in artikel 59sexies, kan binnen de maand volgend op het voormelde evaluatiegesprek een administratief beroep indienen bij de nationale administratieve commissie tegen de beslissing genomen met toepassing van artikel 59quinquies, § 6, indien hij aantoont de verbintenis aangegaan in de geschreven overeenkomst bedoeld in artikel 59quater, § 5 te hebben nageleefd.


Le chômeur visé à l'alinéa 1 peut, dans le même délai d'un mois, introduire un recours administratif auprès de la commission administrative nationale, en invoquant, sur la base d'une attestation médicale, une inaptitude au travail de 33 % au moins, qui n'a pas encore été constatée par le médecin affecté au bureau du chômage.

De werkloze bedoeld in het eerste lid kan binnen dezelfde termijn van één maand een administratief beroep indienen bij de nationale administratieve commissie en op basis van een medisch attest een arbeidsongeschiktheid van minstens 33 % inroepen, die nog niet werd vastgesteld door de voor het werkloosheidsbureau aangewezen geneesheer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chômeur peut introduire ->

Date index: 2022-06-17
w