Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chœur que nous " (Frans → Nederlands) :

Pour être honnête avec vous, nous avons eu un débat assez peu mouvementé, mais dont nous pouvons également être fiers, aussi suis-je heureuse de me joindre au chœur d’éloges de mes collègues à l’adresse de la Présidence belge.

Een beetje een saai debat, moet ik eerlijk toegeven, maar wel een waar we trots op kunnen zijn, dus ik sluit mij heel graag aan bij mijn collega's met lof voor het Belgisch voorzitterschap.


Mais, tant que nous, ici, dans ce Parlement, vous, Madame la Commissaire, à la Commission, et les absents de ces bancs désespérément vides du Conseil ce soir, tant que tous nous n’aurons pas compris qu’il faut se doter de vrais moyens budgétaires pour lutter contre les catastrophes, et ne pas se contenter de discours creux, tant qu’on ne mettra pas en œuvre une solidarité européenne à travers la mise en place concrète d’une force d’intervention civique, rapide et de taille continentale, nous continuerons ici, drame après drame, à faire, une fois de plus, uniquement le chœur des pleur ...[+++]

Zolang wij hier in dit Parlement – en dat geldt ook voor de leden van de Commissie, mevrouw Vassiliou, en al degenen die vanavond verzuimd hebben de wel zeer lege banken voor de Raad te vullen – , niet begrepen hebben dat we behoorlijke middelen opzij moeten zetten om rampen te bestrijden, zolang we genoegen nemen met holle frasen, en zolang we in gebreke blijven Europese solidariteit concrete invulling te geven door het opzetten van een snelle interventiemacht die het hele continent kan bestrijken, zolang zullen we hier na elke tragedie dezelfde klaagzang zingen.


Chaque fois qu’il y a une catastrophe, on se retrouve ici, dans cet hémicycle, et commence le chœur des pleureuses où l’on dit, bien évidemment, que c’est dramatique ce qui vient d’arriver, que nous nous inclinons devant les victimes.

Elke keer als er zich een ramp voordoet, komen we hier in dit Parlement bijeen om een klaagzang aan te heffen. We zeggen dan dat er zich een tragedie heeft afgespeeld, waarbij we de slachtoffers eer betuigen.


Le Conseil et la Commission doivent s’allier au Parlement pour affirmer en chœur que, si l’Union européenne rejette les menaces brandies contre ses membres, nous sommes également disposés, dans la mesure du possible, à nous engager pour l’amélioration du dialogue et l’instauration d’une coopération constructive.

Raad en Commissie moeten, net als het Parlement, met één stem duidelijk maken dat de Europese Unie wars is van bedreiging van EU-leden, maar dat wij ook bereid zijn om waar mogelijk onze inzet te geven aan het verbeteren van de dialoog en aan het opzetten van een constructieve samenwerking.


Le Conseil et la Commission doivent s’allier au Parlement pour affirmer en chœur que, si l’Union européenne rejette les menaces brandies contre ses membres, nous sommes également disposés, dans la mesure du possible, à nous engager pour l’amélioration du dialogue et l’instauration d’une coopération constructive.

Raad en Commissie moeten, net als het Parlement, met één stem duidelijk maken dat de Europese Unie wars is van bedreiging van EU-leden, maar dat wij ook bereid zijn om waar mogelijk onze inzet te geven aan het verbeteren van de dialoog en aan het opzetten van een constructieve samenwerking.




Anderen hebben gezocht naar : joindre au chœur     avec vous nous     uniquement le chœur     tant que nous     commence le chœur     chaque     nous     affirmer en chœur     ses membres nous     chœur que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chœur que nous ->

Date index: 2023-06-03
w