Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dessus
Dessus de chaussure
Dépression agitée
Indicateur d'appels au-dessus
Indicateur en haut
Majeure
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Signal d'appels au-dessus
Signal en haut
Vitale
épisode isolé sans symptômes psychotiques

Traduction de «ci-dessus aucune » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques

Omschrijving: Een depressieve episode waarin verscheidene symptomen duidelijk aanwezig en kwellend zijn, typerend zijn verlies van zelfwaardering en gedachten van waardeloosheid of schuld. Gedachten over en daadwerkelijke suïcide komen veel voor en een aantal 'somatische' symptomen is doorgaans aanwezig. | Neventerm: | depressie in-engere-zineenmalige episode zonder psychotische symptomen | geagiteerde depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen | vitale depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de l ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]




données au-dessus de la téléphonie et données au-dessus de la télévision

data boven de spraakband en boven video


indicateur d'appels au-dessus | indicateur en haut | signal d'appels au-dessus | signal en haut

oproep stijgen aanwijzing voor liftjongen | oproep stijgen signaal voor liftjongen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Aux fins des paragraphes 1 et 2 ci-dessus, aucun des instruments déposés par une organisation régionale d'intégration économique n'est considéré comme venant s'ajouter aux instruments déjà déposés par les Etats membres de ladite organisation.

3. Voor de toepassing van het eerste en tweede lid wordt een door een regionale organisatie voor economische integratie nedergelegde akte niet meegeteld naast de door lidstaten van die organisatie nedergelegde akten.


Si, en application des § 2 et § 3 ci-dessus, aucune contestation n'est formulée dans les 3 mois suivant les élections sociales, le nombre de mandats et la répartition de la délégation syndicale sont prolongés tacitement jusqu'aux prochaines élections sociales.

Indien in toepassing van bovenvermelde § 2 en § 3 geen betwisting kenbaar gemaakt worden binnen de 3 maanden na de sociale verkiezingen, dan wordt het aantal mandaten en de verdeling van de syndicale afvaardiging stilzwijgend verlengd tot aan de volgende sociale verkiezingen.


5. Comme indiqué ci-dessus, aucun achat de nouveaux véhicules de service n'est prévu à court terme.

5. Zoals reeds aangegeven, zijn er geen plannen om op korte termijn nieuwe dienstvoertuigen aan te kopen.


En ce qui concerne le Comité de gestion de l'ORPSS, je vous informe qu'en dehors des indemnités détaillées ci-dessus, aucun autre avantage matériel ou pécunier n'est octroyé.

Wat betreft het Beheerscomité van de DIBISS, meld ik u dat naast voormelde vergoedingen er geen enkel ander materieel of geldelijk voordeel wordt toegekend.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'AFSCA n'investit pas dans des entreprises (par exemple actions, obligations, etc.) mais place ses fonds auprès de la Trésorerie de l'État. 5. Non, conformément à la politique de l'AFSCA (voir question 3 ci-dessus), aucun placement n'est effectué dans des entreprises actives dans le secteur des énergies fossiles.

Het FAVV belegt niet in ondernemingen (bijvoorbeeld aandelen, obligaties, en zo meer), maar plaatst zijn middelen bij de thesaurie van de Staat. 5. Neen, zoals in overeenstemming met het beleid van het FAVV (zie eerder vraag 3), zijn er geen beleggingen in ondernemingen die actief zijn in de sector van de fossiele energiebronnen.


4. Au vu des informations ci-dessus, aucun financement alternatif n'a dû être recherché.

4. Gezien het bovenstaande diende er niet naar een alternatieve financiering gezocht te worden.


14° "créances sursitaires extraordinaires": les créances sursitaires garanties, au moment de l'ouverture de la réorganisation judiciaire, par une sûreté réelle et les créances des créanciers-propriétaires; la créance n'est extraordinaire qu'à concurrence du montant, au jour de l'ouverture de la procédure de réorganisation judiciaire, pour lequel une inscription ou un enregistrement a été pris, ou, si aucune inscription ou aucun enregistrement n'a été pris, à concurrence de la valeur de réalisation in going concern du bien ou, si le gage porte sur des créances spécifiquement gagées, leur valeur comptable; la limitatio ...[+++]

14° "buitengewone schuldvorderingen in de opschorting": de schuldvorderingen in de opschorting die gewaarborgd zijn op het ogenblik van de opening van de procedure van gerechtelijke reorganisatie, door een zakelijke zekerheid, en de schuldvorderingen van de schuldeisers-eigenaars; de schuldvordering is slechts buitengewoon ten belope van het bedrag waarvoor, op de dag van de opening van een procedure van gerechtelijke reorganisatie, een inschrijving of registratie is genomen, of wanneer geen inschrijving of registratie is genomen, ten belope van de realisatiewaarde in going concern van het goed of indien het onderpand betrekking heeft op specifieke verpande schuldvorderingen, de boekhoudkundige waarde; de hiervoor omschreve ...[+++]


Aucun remboursement ou aucun paiement aux associés ne pourra être effectué et aucune dispense du versement du solde des apports ne pourra être accordée aussi longtemps que les créanciers, ayant fait valoir leurs droits dans le délai de deux mois visé ci-dessus, n'auront pas obtenu satisfaction, à moins qu'une décision judiciaire exécutoire n'ait rejeté leurs prétentions à obtenir une garantie ».

Aan de vennoten mag geen uitkering of terugbetaling worden gedaan en geen vrijstelling van de storting van het saldo van de inbreng is mogelijk zolang de schuldeisers, die binnen de hierboven bedoelde termijn van twee maanden hun rechten hebben doen gelden, geen voldoening hebben gekregen, tenzij hun aanspraak om zekerheid te verkrijgen bij een uitvoerbare rechterlijke beslissing is afgewezen ».


3. Aux fins des paragraphes 1 et 2 ci-dessus, aucun des instruments déposés par une organisation régionale d'intégration économique n'est considéré comme venant s'ajouter aux instruments déjà déposés par les États membres de ladite organisation.

3. Voor de toepassing van de leden 1 en 2 wordt een door een regionale organisatie voor economische integratie nedergelegde akte niet meegeteld naast de door lidstaten van die organisatie nedergelegde akten.


3. Aux fins des paragraphes 1 et 2 ci-dessus, aucun des instruments déposés par une organisation régionale d'intégration économique n'est considéré comme venant s'ajouter aux instruments déjà déposés par les États membres de ladite organisation.

3. Voor de toepassing van de leden 1 en 2 wordt een door een regionale organisatie voor economische integratie nedergelegde akte niet meegeteld naast de door lidstaten van die organisatie nedergelegde akten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ci-dessus aucune ->

Date index: 2024-03-03
w