Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ci-dessus commis contre " (Frans → Nederlands) :

En tant que partie à la convention, la Belgique est tenue de condamner fermement les actes décrits ci-dessus commis contre la population blanche d'Afrique du Sud et de tout mettre en œuvre pour les empêcher et/ou les faire cesser.

Als partij bij het verdrag dient België de bovenbeschreven handelingen tegen de blanke bevolking van Zuid-Afrika sterk te veroordelen en al het mogelijke te doen om deze handelingen te verhinderen en/of te doen ophouden.


La lutte contre les maladies animales consiste en différentes pistes : médicaments efficaces (voir le point 1 ci-dessus) et utilisés correctement, pratiques apicoles adéquates, sélection des reines, suivi attentif de l'état sanitaire des ruches,.etc.

De bestrijding van dierziekten volgt verschillende sporen : effectieve en correct gebruikte geneesmiddelen (zie hierboven punt 1), adequate bijenteeltpraktijken, de selectie van koninginnen, zorgvuldige opvolging van de gezondheid van de bijenkasten, enz .Verschillende projecten zoals hieronder beschreven analyseren deze sporen met het oog op het voorstellen van een praktische adviezen aan de imkers.


Le Gouvernement wallon est tenu de communiquer toute modification à la Convention internationale sur la préparation, la lutte et la coopération en matière de pollution par les hydrocarbures, ainsi qu'au Protocole sur la préparation, la lutte et la coopération contre les événements de pollution par les substances nocives et potentiellement dangereuses, adoptée en application des articles mentionnés ci-dessus, au Parlement wallon endéans les trois mois qui suive ...[+++]

De Waalse Regering is ertoe gehouden, elke wijziging aan het Internationaal Verdrag inzake de voorbereiding op, de bestrijding van en de samenwerking bij olieverontreiniging en aan het Protocol inzake de voorbereiding op, de bestrijding van en de samenwerking bij de voorvallen van verontreiniging door schadelijke en potentieel gevaarlijke stoffen, die met toepassing van de hierboven vermelde artikels worden aangenomen, mee te delen aan het Waals Parlement binnen een termijn van drie maanden na de aanvaarding ervan.


[26] Conclusions du Conseil sur une alliance mondiale contre les abus sexuels commis contre des enfants via Internet (déclaration conjointe UE–États-Unis) des 7 et 8 juin 2012 et déclaration sur le lancement d'une alliance mondiale contre les abus sexuels commis contre des enfants via Internet ( [http ...]

[26] Conclusies van de Raad over een Wereldwijde alliantie tegen seksuele uitbuiting van kinderen via het internet (gezamenlijke verklaring EU-VS) 7 en 8 juni 2012 en Verklaring over de start van de Wereldwijde alliantie tegen seksuele uitbuiting van kinderen via het internet ( [http ...]


Lorsque l'on compare les chiffres relatifs à la valeur des vols en magasin commis par les clients, de très fortes disparités apparaissent entre les deux sources citées ci-dessus : 455 000 000 euros selon GRTB en 2009 pour la Belgique et le Luxembourg contre 735 053 euros pour la Belgique en 2008 selon le CRBD.

Bij een vergelijking van de volumecijfers voor winkeldiefstal door klanten uit beide bronnen worden de volgende, zeer ver van elkaar verwijderde cijfers zichtbaar: 455 000 000 euro volgens de GRTB voor België en Luxemburg in 2009 tegenover 735 053 euro voor België volgens het KBCD in 2008.


Dans la mesure où l'article 5 en projet peut aboutir à ce qu'un ancien ministre fédéral puisse être mis en accusation par une Assemblée communautaire ou régionale pour des faits commis dans l'exercice de ses fonctions ministérielles fédérales, et inversement, il me paraît ne pas respecter, non seulement l'autonomie de l'autorité fédérale et des collectivités fédérées, mais surtout les articles 103 et 125 de la Constitution (sauf dans l'hypothèse exceptionnelle où les faits infractionnels ont été commis dans le cadre de deux gouverneme ...[+++]

Aangezien het ontworpen artikel 5 ertoe kan leiden dat een gewezen federale minister in beschuldiging wordt gesteld door een gemeenschaps- of gewestassemblee voor feiten gepleegd in de uitoefening van zijn ambt van federaal minister, en omgekeerd, lijkt het mij strijdig, niet alleen met de autonomie van de federale overheid en van de organen van de deelgebieden, maar vooral met de artikelen 103 en 125 van de Grondwet (behalve als het ­ zeer uitzonderlijk ­ gaat om strafbare feiten gepleegd in het kader van twee verschillende regeringen, maar met hetzelfde misdadige opzet (zie boven), voor zulke gevallen moet een criterium worden uitgewer ...[+++]


Les principes décrits au paragraphe 52 ci-dessus cadrent également avec les normes internationales généralement reconnues en matière de droits de l'homme (paragraphes 37-42 ci-dessus) qui se trouvent au cœur de la notion de procès équitable et dont la raison d'être tient notamment à la nécessité de protéger l'accusé contre toute coercition abusive de la part des autorités.

De in bovenstaande paragraaf 52 beschreven beginselen sluiten tevens aan bij de algemeen erkende internationale normen inzake mensenrechten (bovenstaande paragrafen 37-42), die centraal staan in het begrip eerlijk proces en waarvan de bestaansreden te maken heeft met de noodzaak de beschuldigde te beschermen tegen elke onrechtmatige dwang vanwege de autoriteiten.


Un condamné non récidiviste ayant commis un crime autre que ceux énumérés ci-dessus devra purger dix ans de sa peine privative de liberté avant de pouvoir demander sa libération conditionnelle.

Een niet-recidivist die een ander misdrijf dan de hierboven vermelde misdrijven heeft gepleegd zal tien jaar van de vrijheidsbenemende straf moeten uitzitten vooraleer hij zijn voorwaardelijke invrijheidstelling kan aanvragen.


En ce qui concerne les peines de prison suspendues (combinées avec des mesures de surveillance et de rééducation), il y a clairement - voir points 3.2.2.1 et 3.2.2.2 ci-dessus - un besoin de couvrir aussi ces peines par un schéma de reconnaissance, afin d'éviter que des personnes qui commettent des délits dans un autre État membre que celui de leur résidence habituelle, soient discriminées car punies plus sévèrement que s'ils les avaient commis dans l'Etat membre ...[+++]

Ook wat opgeschorte gevangenisstraffen betreft (waaraan toezicht- en reëducatiemaatregelen zijn verbonden) is er duidelijk - zie de punten 3.2.2.1 en 3.2.2.2 hiervoor - behoefte aan erkenning, teneinde te voorkomen dat personen die strafbare feiten begaan in een andere lidstaat dan die van hun vaste woonplaats worden gediscrimineerd - want strenger gestraft dan ingeval zij deze feiten hadden begaan in de lidstaat van hun vaste woonplaats, omdat opschorting van de gevangenisstraf voor hen niet mogelijk is.


[20] Les dispositions de cette Convention ne seront pas applicables aux personnes dont on aura des raisons sérieuses de penser: a) qu'elles ont commis un crime contre la paix, un crime de guerre ou un crime contre l'humanité, au sens des instruments internationaux élaborés pour prévoir des dispositions relatives à ces crimes; b) qu'elles ont commis un crime grave de droit commun en dehors du pays d'accueil avant d'y être admises comme réfugiés; c) qu'elles se sont rendues coupables d'agissements contraires aux buts et aux principes des Nations unies.

[20] De bepalingen van dit Verdrag zijn niet van toepassing op een persoon ten aanzien van wie er ernstige redenen zijn om te veronderstellen, dat: (a) hij een misdrijf tegen de vrede, een oorlogsmisdrijf of een misdrijf tegen de menselijkheid heeft begaan, zoals omschreven in de internationale overeenkomsten welke zijn opgesteld om bepalingen met betrekking tot deze misdrijven in het leven te roepen; (b) hij een ernstig, niet-politiek misdrijf heeft begaan buiten het land van toevlucht, voordat hij tot dit land als vluchteling is toegelaten; (c) hij zich schuldig heeft gemaakt aan handelingen welke in strijd zijn met de doelstellingen ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ci-dessus commis contre ->

Date index: 2021-11-20
w