Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dessus
Dessus de chaussure
Dépression agitée
Indicateur d'appels au-dessus
Indicateur en haut
Majeure
Signal d'appels au-dessus
Signal en haut
Vitale
épisode isolé sans symptômes psychotiques

Vertaling van "ci-dessus et ceci " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques

Omschrijving: Een depressieve episode waarin verscheidene symptomen duidelijk aanwezig en kwellend zijn, typerend zijn verlies van zelfwaardering en gedachten van waardeloosheid of schuld. Gedachten over en daadwerkelijke suïcide komen veel voor en een aantal 'somatische' symptomen is doorgaans aanwezig. | Neventerm: | depressie in-engere-zineenmalige episode zonder psychotische symptomen | geagiteerde depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen | vitale depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen


données au-dessus de la téléphonie et données au-dessus de la télévision

data boven de spraakband en boven video




indicateur d'appels au-dessus | indicateur en haut | signal d'appels au-dessus | signal en haut

oproep stijgen aanwijzing voor liftjongen | oproep stijgen signaal voor liftjongen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les actionnaires peuvent adresser leurs questions aux administrateurs et au commissaire par écrit à la société par e-mail ou par fax (aux adresses mentionnées ci-dessus) et ceci au plus tard le 15 septembre 2016 (date de réception par la société).

De aandeelhouders kunnen schriftelijk vragen stellen aan de bestuurders en commissaris per e-mail of per fax (naar bovenvermelde adressen) uiterlijk op 15 september 2016 (datum van ontvangst door de vennootschap).


Art. 17. Sans préjudice des obligations ci-dessus et ceci mentionné dans le Code de droit économique, livre IX les faits suivants sont considérés comme des non-conformités et l'opérateur économique en met un terme à la non-conformité : 1° le marquage CE a été apposé en violation de l'article 30 du règlement (CE) n° 765/2008 précité ou de l'article 16 du présent arrêté royal; 2° le marquage CE requis n'a pas été apposé; 3° le marquage spécifique de protection contre les explosions `', les symboles du groupe et de la catégorie d'appareils et, le cas échéant, les autres marquages et informations ont été apposés en violation du point 1.0. ...[+++]

Art. 17. Onverminderd voorgaande vereisten voor apparaten en deze vermeld in het Wetboek van economisch recht, boek IX worden volgende feiten als formele niet-conformiteiten beschouwd waaraan de betrokken marktdeelnemer een einde dient te stellen : 1° de CE-markering is in strijd met artikel 30 van voornoemde Verordening (EG) nr. 765/2008 of artikel 16 van dit besluit aangebracht; 2° de CE-markering is, hoewel zij vereist is, niet aangebracht; 3° het specifieke merkteken van explosiebeveiliging `', het symbool van de apparatengroep en de categorie en, indien van toepassing, de andere merktekens en informatie zijn in strijd met punt 1. ...[+++]


Les actionnaires peuvent adresser leurs questions aux administrateurs et au commissaire par écrit à la société par email ou par fax (aux adresses mentionnées ci-dessus) et ceci au plus tard le 14 mai 2015 (date de réception par la société).

De aandeelhouders kunnen schriftelijk vragen stellen aan de bestuurders en commissaris per email of per fax (naar bovenvermelde adressen) uiterlijk op 14 mei 2015 (datum van ontvangst door de vennootschap).


Dans ce cas, priorité sera donnée aux membres du personnel qui ne sont pas titulaires d'un diplôme supérieur à celui de l'enseignement secondaire supérieur; 3° les membres du personnel qui appartiennent aux catégories définies ci-dessus et/ou qui sont appelés à quitter leurs tâches administratives et opérationnelles pour assumer des tâches commerciales, et ceci afin de préserver leurs possibilités de conserver leur emploi; 4° les travailleurs qui appartiennent à l'une des 5 catégories de travailleurs pour lesquels doit être réservé ...[+++]

Hierbij zal voorrang verleend worden aan de personeelsleden die geen hoger diploma hebben dan hoger secundair onderwijs; 3° de personeelsleden die behoren tot de hierboven gedefinieerde categorieën en die moeten omgeschakeld worden van administratieve en/of operationele naar commerciële taken, om aldus hun mogelijkheden inzake tewerkstelling te blijven ondersteunen; 4° de werknemers die behoren tot één van de 5 categorieën van werknemers voor wie een inspanning van minstens 0,05 pct. moet worden voorbehouden, overeenkomstig artikel 1 van voornoemd koninklijk besluit van 19 februari 2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce montant sera adapté tous les trois ans - à la hausse ou à la baisse - en fonction des revenus déclarés en Belgique à l'impôt des personnes physiques par les résidents belges travaillant au Grand-Duché de Luxembourg. 3. a) et b) Pour l'année budgétaire 2015, 45 communes bénéficient d'une compensation en vertu de la nouvelle décision de 2015 et ceci sur base des critères décrits ci-dessus.

Dat bedrag zal driejaarlijks aangepast worden - naar omhoog of naar omlaag - in functie van de inkomsten die in België in de personenbelasting worden aangegeven door de inwoners van België die in het Groothertogdom Luxemburg werken. 3. a) en b) Voor het begrotingsjaar 2015 genieten 45 gemeenten van een compensatie ten gevolge van een nieuwe beslissing in 2015 en dit op basis van de hierboven beschreven criteria.


Concernant le troisième mentionné ci-dessus, oui via appel d'offres ouvert. b) - Concernant le premier mentionné ci-dessus: Critères d'attribution: Le prix - Concernant le deuxième mentionné ci-dessus Critères d'attribution: Le prix (contrat cadre FORCMS) - Concernant le troisième mentionné ci-dessus Critères de sélection: Critères d'exclusion et Régularité substantielle de l'offre Critères d'attribution: Prix (50 %) Expérience et compétence de l'équipe qui réalisera la mission suivant le plan du projet (20 %) Méthodologie et approche (20 %) 4.

Wat betreft de derde voormelde overeenkomst, ja door middel van een open offerteaanvraag. b) - Wat betreft de eerste voormelde overeenkomst: Gunningscriteria: De prijs - Wat betreft de tweede voormelde overeenkomst: Gunningscriteria: De prijs (raamovereenkomst FORCMS) - Wat betreft de derde voormelde overeenkomst: Selectiecriteria: Uitsluitingscriteria en Substantiële regelmatigheid van de offerte Gunningscriteria: Prijs (50 %) Ervaring en bekwaamheid van het team dat de opdracht zal uitvoeren op basis van het ontwerpplan (20 %) Methodologie en benadering (20 %) 4.


Les dispositions concernant la pension complémentaire sectorielle restent d'application aux travailleurs ayant un contrat de travail pour employés (y compris les cadres) des entreprises visées ci-dessus, et ceci conformément aux dispositions de l'article 4, § 5 de l'accord national 2007-2008 du 24 septembre 2007 (enregistré sous le numéro 85840/CO/209).

De bepalingen betreffende het sectoraal aanvullend pensioen, blijven van toepassing op de werknemers van de hierboven bedoelde ondernemingen met een arbeidsovereenkomst voor bedienden (met inbegrip van de kaderleden) en dit conform de bepalingen van artikel 4, § 5 van het nationaal akkoord 2007-2008 van 24 september 2007 (geregistreerd onder het nummer 85840/CO/209).


Une partie (0,25 p.c) de la cotisation de base de 1,50 p.c. perçue conformément à l'article 16 des statuts du " Fonds social pour les entreprises de chiffons" sera remboursée au cours du 2 trimestre de l'année suivante aux entreprises qui en feront la demande et qui se seront acquittées de l'obligation ci-dessus et ceci suivant la procédure et les modalités fixées par le conseil d'administration du " Fonds social pour les entreprises de chiffons" .

Een deel (0,25 pct) van de basisbijdrage van 1,50 pct. geïnd overeenkomstig het artikel 16 van de statuten van het " Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven" zal worden terugbetaald in de loop van het 2de trimester van het volgende jaar aan de ondernemingen die de aanvraag zullen doen en die in regel zullen zijn met de bovenvermelde verplichting en dit volgens de procedure en de modaliteiten vastgesteld door de raad van bestuur van het " Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven" .


Une partie (0,25 p.c) de la cotisation de base de 1,50 p.c. perçue conformément à l'article 16 des statuts du « Fonds social pour les entreprises de chiffons » sera remboursée au cours du 2ème trimestre de l'année suivante aux entreprises qui en feront la demande et qui se seront acquittées de l'obligation ci-dessus et ceci suivant la procédure et les modalités fixées par le conseil d'administration du « Fonds social pour les entreprises de chiffons ».

Een deel (0,25 pct) van de basisbijdrage van 1,50 pct. geïnd overeenkomstig het artikel 16 van de statuten van het « Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven » zal worden terugbetaald in de loop van het 2 trimester van het volgende jaar aan de ondernemingen die de aanvraag zullen doen en die in regel zullen zijn met de bovenvermelde verplichting en dit volgens de procedure en de modaliteiten vastgesteld door de raad van bestuur van het « Sociaal Fonds voor de lompenbedrijven ».


Pour l'application du présent chapitre, on entend par : 1° autorités compétentes : les autorités compétentes désignées par les Etats membres conformément à l'article 36 du Règlement (CEE) n° 259/93 cité au § 1 ou désignées par des pays tiers; l'OVAM est désignée comme autorité compétente pour la Région flamande; 2° autorité d'expédition compétente : l'autorité compétente désignée par les Etats membres, en vertu de l'article 36 du Règlement (CEE) n° 259/93 cité au § 1 ci-dessus, ou par des pays tiers, pour le territoire d'où part le transport; l'OVAM est désignée comme autorité d'expédition compétente pour la Région flamande; 3° autor ...[+++]

Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder : 1° bevoegde autoriteiten : de bevoegde autoriteiten die door de lidstaten overeenkomstig artikel 36 van de in § 1 genoemde Verordening 259/93/EG zijn aangewezen of die door derde landen zijn aangewezen; voor het Vlaamse Gewest wordt de OVAM als bevoegde autoriteit aangewezen; 2° bevoegde autoriteit van verzending : de bevoegde autoriteit die overeenkomstig artikel 36 van de in § 1 genoemde Verordening 259/93/EG door de lidstaten is aangewezen voor het gebied vanwaar de overbrenging geschiedt, of die door derde landen is aangewezen; voor het Vlaamse Gewest wordt de OVAM als dergelijke bevoegde autoriteit aangewezen; 3° bevoegde autoriteit van bestemming : de bevoegde autoriteit ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ci-dessus et ceci ->

Date index: 2022-07-25
w