Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident impliquant un animal étant monté
CICTA
Chute en étant porté
Comité d'application CICTA
ICCAT
Tableau de déclaration CICTA

Traduction de «cicta étant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
comité d'application CICTA

uitvoeringscomité van de ICCAT




Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique | CICTA [Abbr.] | ICCAT [Abbr.]

Internationale Commissie voor de instandhouding van Atlantische tonijnen | Iccat [Abbr.]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


accident causé en étant coincé par un téléphérique, pas sur des rails

ongeval waarbij iemand gegrepen wordt door kabelbaan, niet op rails


accident impliquant un animal étant monté

ongeval met dier dat wordt bereden




Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs, l'épisode actuel étant léger (F32.0), en l'absence de tout antécédent de manie.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, terwijl de huidige episode licht is, zoals onder F32.0, zonder enige voorgeschiedenis van manie.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pêcheries de requins pélagiques de l'Atlantique Centre : Les espèces cibles étant essentiellement le thon et l'espadon, c'est la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA) qui assure la gestion de ces pêcheries de thonidés de surface et, dans une certaine mesure, celle de leurs principales prises accessoires, à savoir les requins pélagiques.

Pelagische haaienvisserij in het centrale deel van de Atlantische Oceaan: Aangezien hier vooral op tonijn en zwaardvis wordt gevist, ligt het beheer van de oppervlaktevisserij op tonijn en - tot op bepaalde hoogte - van de belangrijkste bijvangst (pelagische haaien) in handen van de Internationale Commissie voor de instandhouding van tonijn in de Atlantische Oceaan (ICCAT).


Le point 4 de la recommandation 14-01 de la Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (ci-après la «CICTA») relative à un programme pluriannuel de conservation et de gestion pour le thon tropical indique que les navires de pêche d'une longueur hors tout de 20 mètres ou plus ne figurant pas dans le registre de la CICTA des navires autorisés à pêcher le thon tropical sont considérés comme n'étant pas autorisés à pêcher, détenir à bord, transborder, transporter, transférer, transformer ou débarquer du thon obèse et/ou de l'albacore provenant de la zone de la convention CICTA.

In punt 4 van aanbeveling 14-01 van de Internationale Commissie voor de instandhouding van Atlantische tonijnen („ICCAT”) inzake een meerjarig programma voor de instandhouding en het beheer van tropische tonijnen is bepaald dat vissersvaartuigen met een lengte over alles van 20 meter of meer die niet zijn opgenomen in het ICCAT-register van vaartuigen die op tropische tonijnen mogen vissen, worden beschouwd als niet gemachtigd om grootoog- en/of geelvintonijnen uit het ICCAT-verdragsgebied te bevissen, aan boord te houden, over te laden, te vervoeren, over te brengen, te verwerken of aan te landen.


Étant donné que le point 9 de la recommandation 13-02 de la CICTA sur la conservation de l'espadon de l'Atlantique Nord s'applique à l'espadon capturé ou débarqué dans l'ensemble de l'océan Atlantique, il convient de modifier cet article afin de couvrir l'ensemble de l'océan Atlantique.

Aangezien punt 9 van ICCAT-aanbeveling 13-02 inzake de instandhouding van Noord-Atlantische zwaardvis van toepassing is op zwaardvis die in het hele gebied van de Atlantische Oceaan wordt gevangen of aangeland, moet dat artikel worden gewijzigd om het toepassingsgebied ervan uit te breiden tot de hele Atlantische Oceaan.


En effet, dans cette lettre, le Belize était considéré comme ne s’étant pas pleinement et effectivement conformé à son obligation de communiquer les statistiques prévues par la recommandation 05-09 de la CICTA en vue d’établir un programme de reconstitution du germon de l’Atlantique Nord.

Volgens die brief had Belize zich niet volledig en efficiënt gekweten van zijn taak om overeenkomstig ICCAT-aanbeveling 05-09 statistieken te verstrekken met het oog op het opstellen van een herstelprogramma voor Noord-Atlantische witte tonijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S’agissant des exigences environnementales, celles-ci doivent être basées sur des données scientifiques, comme cela a, en fait, été le cas lors de la réunion de la CICTA étant donné la participation active de l’Union européenne.

Milieu-eisen moeten wetenschappelijk onderbouwd zijn. Dat is overigens al vastgesteld tijdens de bijeenkomst van het ICCAT, waaraan de Europese Unie actief heeft deelgenomen.


Étant donné que la recommandation de la CICTA a déjà été adoptée au niveau international, les possibilités de modifier le texte de la transposition sont limitées.

Aangezien de ICCAT-aanbeveling al op internationaal vlak is goedgekeurd, is er weinig ruimte voor amendering van de tekst in het kader van de omzetting.


Selon la CICTA, les stocks d'albacore, de listao et de patudo sont exploités dans des limites raisonnables, bien que les évaluations concernant le patudo soient sujettes à caution, des préoccupations s'étant fait jour au sujet de captures non déclarées.

Geelvintonijn en gestreepte grootoogtonijn worden naar het oordeel van de ICCAT binnen duurzame limieten geëxploiteerd, hoewel de beoordeling voor grootoogtonijn met onzekerheid gepaard gaat vanwege bezorgdheid over ongemelde vangsten.


Les négociations de la CICTA étant toujours en cours, nous ne savons pas encore à quelle sauce nos pêcheurs vont être mangés l'an prochain.

Aangezien de ICCAT-onderhandelingen nog aan de gang zijn, weten we nog niet wat het lot onze vissers volgend jaar zal brengen.


Étant donné l'importance de disposer de données adéquates pour les évaluations scientifiques, il est permis de se demander si la rétention d'informations relatives aux captures n'est pas délibérée, le but étant de gêner les évaluations effectuées par le comité scientifique de la CICTA.

Gezien het belang van nauwkeurige gegevens voor wetenschappelijke evaluaties kan men zich afvragen of het achterhouden van vangstgegevens misschien wel opzettelijk geschiedt om de evaluaties van het wetenschappelijk comité van de ICCAT te ondermijnen.




D'autres ont cherché : chute en étant porté     comité d'application cicta     tableau de déclaration cicta     cicta étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cicta étant ->

Date index: 2023-10-08
w