Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cinq ans à partir du 1er juillet 2008 afin » (Français → Néerlandais) :

Les laboratoires communautaires de référence pour les maladies des crustacés, la rage et la tuberculose bovine doivent être désignés pour une période initiale de cinq ans à partir du 1er juillet 2008 afin de pouvoir évaluer leur performance et leur conformité.

De communautaire referentielaboratoria voor ziekten bij schaaldieren, rabiës en rundertuberculose moeten in eerste instantie worden aangewezen voor een periode van vijf jaar, te beginnen op 1 juli 2008, om te kunnen beoordelen of zij goed functioneren en aan de voorschriften voldoen.


Art. 5. L'article 9, § 1er, dernier alinéa des mêmes statuts coordonnés du fonds est complété par le texte suivant : "A partir du 1er juillet 2015 ce supplément est fixé à 2,60 EUR (semaine de cinq jours; 2,17 EUR exprimé dans le régime de la semaine de six jours) de chômage temporaire pour raisons économiques".

Art. 5. Artikel 9, § 1, laatste alinea van dezelfde gecoördineerde statuten van het fonds, wordt aangevuld met volgende tekst : "Met ingang van 1 juli 2015 bedraagt dit supplement 2,60 EUR (regime vijfdagenweek; 2,17 EUR uitgedrukt in regime zesdagenweek) tijdelijke werkloosheid om economische redenen".


Cela signifie qu'à partir du 1er juillet 2011: - les amendes administratives de 250 à 5.000 euros prévues à l'article 9, § 1er, alinéa 5 de la loi du 26 juillet 1996, restent d'application à l'employeur qui ne respecterait pas l'obligation imposée par la norme salariale; - la référence figurant dans l'article 9, § 1er, alinéa 7, de la loi du 26 juillet 1996 aux articles 2, 3, 6, 8 et 9 à 13 de la loi du 30 juin 1971 relativement a ...[+++]

Dit betekent dat vanaf 1 juli 2011: - de administratieve geldboete van 250 tot 5.000 euro ten aanzien van de werkgever die de verplichting van het naleven van de loonnorm niet naleeft en die voorzien is in artikel 9, § 1, vijfde lid, van de wet van 26 juli 1996, onverkort blijft bestaan; - de verwijzing in artikel 9, § 1, zevende lid, van de wet van 26 juli 1996 naar de artikelen 2, 3, 6, 8 en 9 tot en met 13 de wet van 30 juni 1971 voor wat betreft de voorwaarden en de regels voor het opleggen van deze administratieve geldboete, moet voor bijna al deze bepalingen worden gelezen als een verwijzing naar de overeenstemmende artikelen van ...[+++]


L'arrêté royal précité a été adapté par l'arrêté royal du 25 juin 2014, afin qu'à partir du 1er juillet 2014, il soit également possible de traiter la plupart des infractions liées à l'alcool par une perception immédiate, et ce en plus des possibilités existantes de transaction pénale et d'une éventuelle citation à comparaître devant le tribunal de police.

Bij koninklijk besluit van 25 juni 2014 werd voornoemd koninklijk besluit bijgestuurd, zodat vanaf 1 juli 2014 ook de meeste alcoholovertredingen kunnen worden afgehandeld via een onmiddellijke inning, en dit naast de bestaande mogelijkheden van de minnelijke schikking en eventuele dagvaarding voor de politierechtbank.


Si ces nouvelles conditions seront d'application à partir du 1er juillet pour toute réservation faite pour un hôtel situé en France et ce quelle que soit l'origine géographique de la réservation, il n'y a pour l'instant pas d'extension prévue en-dehors de l'Hexagone. 1. Dès lors, comptez-vous prendre une initiative afin que la décison de l'Autorité de la concurrence française produise également ses effets au profit des hôtels belges?

De nieuwe voorwaarden gaan in op 1 juli voor alle reservaties voor hotels in Frankrijk, ongeacht waar de reservatie werd uitgevoerd; momenteel is een ruimere toepassing van de uitspraak, buiten Frankrijk, echter niet aan de orde. 1. Zal u een initiatief nemen opdat de uitspraak van de Franse mededingingsautoriteit ook zou gelden voor de Belgische hotels?


La loi du 30 juillet 2013 portant des dispositions diverses prévoit en son article 52 qu'"en ce qui concerne les organismes de placement collectif en valeurs mobilières sans passeport européen, auxquels le §1er est applicable seulement à partir du 1er juillet 2013, les intérêts compris dans le montant qui correspond aux revenus obtenus sont calculés à partir du ...[+++]

In artikel 52 van de wet van 30 juli 2013 houdende diverse bepalingen staat het volgende: "wat de collectieve beleggingsinstellingen in effecten zonder Europees paspoort betreft en waarvoor §1 slechts vanaf 1 juli 2013 van toepassing is, [worden] de interesten begrepen in het bedrag dat overeenstemt met de verkregen inkomsten berekend vanaf 1 juli 2008".


1. Sans préjudice des dispositions fixées à l’article 42, paragraphe 1, point a), et paragraphe 2, et à l’annexe V, point A, les conditions fixées à l’annexe XI bis, notamment les dénominations de vente à utiliser et figurant au point III de cette annexe, s’appliquent aux viandes issues de bovins âgés de douze mois au plus, abattus à partir du 1er juillet 2008, que ces viandes soient produites au sein de la Communauté ou importées ...[+++]

1. Onverminderd artikel 42, lid 1, onder a), en lid 2, en bijlage V, punt A, zijn de voorwaarden van bijlage XI bis, en met name de in punt III daarvan vastgestelde verkoopbenamingen die in dit verband moeten worden gebruikt, van toepassing op vlees van op of na 1 juli 2008 geslachte runderen die niet ouder zijn dan twaalf maanden, ongeacht of dat vlees in de Gemeenschap wordt geproduceerd of uit derde landen in de Gemeenschap wordt ingevoerd.


La présente décision s'applique à partir du 1er juillet 2008.

Deze beschikking is van toepassing met ingang van 1 juli 2008.


à partir du 1er juillet 2008, le filet visé au point 1 est remplacé par un filet à mailles carrées de 40 mm au niveau du cul de chalut ou, à la demande dûment justifiée de l'armateur, par un filet à mailles en losange de 50 mm.

vanaf 1 juli 2008 wordt het in punt 1 bedoelde net vervangen door een net met vierkante mazen met een maaswijdte van 40 mm in de kuil of, op een naar behoren met redenen omkleed verzoek van de reder, door een net met ruitvormige mazen met een maaswijdte van 50 mm.


À partir du 1er juillet 2008, les produits qui entrent dans le champ d’application du présent règlement sont régis par l’organisation commune des marchés agricoles

Met ingang van 1 juli 2008 is op de producten die onder deze verordening vallen, de gemeenschappelijke ordening der landbouwmarkten (de”integrale-GMO-verordening”) van toepassing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cinq ans à partir du 1er juillet 2008 afin ->

Date index: 2023-01-13
w