15. rappelant ses résolutions des 2 mars 2000 sur les femmes dans le processus décisionnel et 18 janvier 2001 sur le rapport de la Commission au Conseil, au Parlement européen et au Comité économique et social sur la mise en oeuvre de la recommandation 96/694 du Conseil du 2 décembre 1996 concernant la participation équilibrée des femmes et des hommes aux processus de décision (COM (2000) 120 - C5-0210/2000 - 2000/2117 (COS)) , réitère sa position en faveur d'une participation équilibrée des femmes et des hommes aux processus de prise de décision, comme élément indispensable pour assurer le bon fonctionnement d'une société démocratique; rappelle que cette questi
on figure parmi ...[+++] les cinq priorités centrales de la nouvelle stratégie-cadre en matière d'égalité entre les femmes et les hommes (2001-2005), dont le champ d'application couvre l'égalité de la participation, aussi bien dans la vie politique que dans la vie économique et sociale;
15. verwijst naar zijn resoluties van 2 maart 2000 over vrouwen en besluitvorming en 18 januari 2001 over het verslag van de Commissie aan de Raad, het Europees Parlement en het Economisch en Sociaal Comité over de tenuitvoerlegging van de aanbeveling van de Raad 96/694 van 2 december 1996 betreffende de evenwichtige deelneming van vrouwen en mannen aan het besluitvormingsproces (COM(2000) 120 - C5-0210/2000 - 2000/2117(COS)) ; herhaalt zijn standpunt dat een evenwichtige deelneming van vrouwen en mannen aan het besluitvormingsproces een noodzakelijke voorwaarde is voor de goede werking van een democratische samenleving; herinnert eraan d
at deze kwestie een van de vijf priorita ...[+++]ire doelstellingen is van de nieuwe raamstrategie inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen (2001-2005), die onder meer gericht is op gelijke deelname, niet alleen aan het politieke, maar ook aan het economische en sociale leven;