Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cir 1992 aient " (Frans → Nederlands) :

Le fait que, selon l'appelante devant le juge a quo, les pièces visées à l'article 380 ancien, alinéa 1, du CIR 1992 aient été déposées au greffe de la cour d'appel, n'implique pas qu'il ne serait pas utile qu'il soit statué sur la question de savoir si les dispositions en cause dans l'interprétation mentionnée en B.3 sont ou non discriminatoires : l'obligation de signification en cause est en effet une formalité prévue pour assurer la légalité de l'impôt, en sorte telle que la déchéance qu'entraîne son inobservation est d'ordre public (Cass., 21 avril 1998, Pas., 1988, n° 506).

Het feit dat de in het vroegere artikel 380, eerste lid, van het WIB 1992 bedoelde stukken volgens de appellante voor de verwijzende rechter ter griffie van het hof van beroep werden neergelegd, impliceert niet dat het niet nuttig zou zijn dat uitspraak wordt gedaan over de vraag of de in het geding zijnde bepalingen, in de in B.3 vermelde interpretatie, al dan niet discriminerend zijn : de in het geding zijnde verplichting tot betekening is immers een vorm die is voorgeschreven om de wettigheid van de belasting te verzekeren, zodat h ...[+++]


Il découle de ce qui précède que le législateur a considéré qu'une QFIE pouvait être imputée sur l'impôt des sociétés frappant les intérêts étrangers perçus pour autant que ces intérêts aient été soumis, à l'étranger, à une imposition dans l'Etat de la source et pour autant que les intérêts en question soient utilisés pour l'exercice de l'activité professionnelle en Belgique (article 285 du CIR 1992).

Uit wat voorafgaat volgt dat de wetgever van oordeel is geweest dat met de vennootschapsbelasting op ontvangen buitenlandse intresten een FGBB mag worden verrekend voor zover die intresten in het buitenland werden onderworpen aan een bronstaatheffing, en voor zover de desbetreffende intresten voor het uitoefenen van de beroepswerkzaamheid in België worden gebruikt (artikel 285 van het WIB 1992).


Il ressort des motifs de la décision de renvoi que le litige concerne le remboursement de précomptes professionnels versés à l'Etat belge par la partie défenderesse devant le juge a quo, redevable selon l'article 270 du CIR 1992, et retenus sur des rémunérations payées en vertu d'un contrat d'emploi ultérieurement résolu, sans qu'ils n'aient fait l'objet d'un enrôlement par les services de l'Etat belge.

Uit de motieven van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het geschil betrekking heeft op de terugbetaling van bedrijfsvoorheffingen die de verwerende partij voor de verwijzende rechter, belastingschuldige volgens artikel 270 van het WIB 1992, aan de Belgische Staat heeft betaald en die zijn ingehouden op bezoldigingen die zijn uitgekeerd op grond van een later ontbonden arbeidsovereenkomst, zonder dat die het voorwerp hebben uitgemaakt van een inkohiering door de diensten van de Belgische Staat.


La circonstance que les primes aient été, le cas échéant, déduites ne saurait avoir d'influence sur le fait générateur de l'impôt, tel qu'il se déduit de l'article 31, alinéa 2, 4°, du CIR 1992, interprété à la lumière de la volonté du législateur, exprimée dans les travaux préparatoires de la loi du 5 janvier 1976, et qui était de fonder la taxation sur la perte de revenus professionnels et la compensation de cette perte par l'indemnité versée.

Het feit dat de premies in voorkomend geval zijn afgetrokken, kan onmogelijk invloed hebben op de grondslag van de belasting, zoals die kan worden afgeleid uit artikel 31, tweede lid, 4°, van het WIB 1992, geïnterpreteerd in het licht van de wil van de wetgever zoals uitgedrukt in de parlementaire voorbereiding van de wet van 5 januari 1976, namelijk de belasting gronden op de derving van beroepsinkomsten en de compensatie daarvan door de gestorte vergoeding.


L'article 136 du CIR 1992 lie la qualité d' « enfants à charge » à la condition qu'ils fassent partie du ménage des contribuables au 1 janvier de l'exercice d'imposition et qu'ils n'aient pas bénéficié personnellement, pendant la période imposable, de ressources dépassant un certain montant fixé par la loi.

Artikel 136 van het WIB 1992 verbindt de hoedanigheid van « kinderen ten laste » aan de voorwaarde dat ze deel uitmaken van het gezin van de belastingplichtigen op 1 januari van het aanslagjaar en ze persoonlijk in het belastbare tijdperk geen bestaansmiddelen hebben gehad die meer dan een in de wet vastgesteld bedrag bedragen.


La taxation évoquée dans sa première question ne provoque aucune double imposition pour autant que les dispositions de l'article 219, CIR 1992 aient été appliquées à des dépenses non justifiées visées à l'article 57, CIR 1992.

De in zijn eerste vraag aangehaalde taxatie heeft geen enkele dubbele belasting tot gevolg, voor zover de bepalingen van artikel 219, WIB 1992 werden toegepast op kosten die niet werden verantwoord overeenkomstig artikel 57, WIB 1992.


Cela étant, je crois pouvoir lui communiquer que les manières de taxer visées dans la question me semblent correctes pour autant notamment que les dispositions de l'article 340 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992) aient été respectées.

Hierbij kan ik hem evenwel meedelen dat de in de vraag bedoelde taxatiemethoden mij juist lijken, voor zover inzonderheid de bepalingen van artikel 340 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) werden nageleefd.


3. Dans la phase de désaccord persistant, les fonctionnaires du contentieux peuvent-ils ou doivent-ils, sous l'influence des agents taxateurs et/ou sur ordre de la direction locale, conseiller malgré tout - dans l'espoir qu'aucune réclamation ne soit introduite - d'établir les impositions en matière d'impôt des personnes physiques, d'impôt des sociétés ou de précompte, sans que ni les dispositions des articles 354 et 358 du CIR 1992, ni les directives visées notamment au Com.I. R.1992 n°358/10 ne soient ou n'aient été rigoureusement r ...[+++]

3. Mogen of moeten de geschillenambtenaren onder invloed van de aanslagambtenaren en/of in opdracht van het lokaal management, in fase van blijvend niet-akkoord, wel adviseren dat er - in de hoop dat er geen bezwaarschrift zou worden ingediend - toch eerst belastingaanslagen inzake personenbelasting, vennootschapsbelasting of voorheffingen moeten worden gevestigd, zonder dat zowel de beschikkingen van de artikelen 354 en 358 WIB 1992, als de richtlijnen waarvan onder andere sprake in het nr. 358/10 Com.I. B.1992 eerst nauwgezet worden of werden nageleefd tijdens de wijzigings- en motiveringsprocedure bepaald bij artikel 346, eerste en vi ...[+++]


Lors de vérifications approfondies, il arrive régulièrement que seule la «constitution» de provisions au sens de l'article 48 du CIR 1992, autrefois «exonérées» (à la suite de contrôles fiscaux antérieurs) depuis des années, soit désormais imposée lors du dernier exercice comptable, par les agents du fisc, en application des articles 25, 5° 183 et 185 du CIR 1992, sans qu'il soit tenu compte à cette occasion des «prélèvements» effectués au cours de ce même exercice, bien que les sociétés aient scrupuleusement respecté les dispositions ...[+++]

Ter gelegenheid van grondige verificaties valt het geregeld voor dat alleen de «aanleg» van voorheen - na vroegere fiscale controles - sinds jaren «vrijgestelde» provisies of voorzieningen in de zin van artikel 48 WIB 1992 door de belastingambtenaren in het laatste boekjaar voortaan plots belastbaar wordt gesteld bij toepassing van de artikelen 25, 5° 183 en 185 WIB 1992, zonder dat daarbij rekening wordt gehouden met de «opnemingen» van datzelfde boekjaar, niettegenstaande de vennootschappen de bepalingen van artikel 26 KB/WIB 1992 wel degelijk strikt hebben gerespecteerd.


La Cour de cassation a également précisé dans ses arrêts rendus le 4 avril 1962, le 10 mars 1964, le 21 décembre 1965 et le 8 novembre 1966 que pour pouvoir être déduites des revenus visés à l'article 23 du CIR 1992 et être considérées comme faites pendant la période imposable, il faut que les dépenses professionnelles qui n'ont pas été payées aient acquis, pendant cette période, le caractère de dettes certaines et liquides et aient été comptabilisées comme telles dans une comptabilité régulière.

In zijn arresten van 4 april 1962, 10 maart 1964, 21 december 1965 en 8 november 1966 stelde het Hof van Cassatie ook al dat niet-betaalde beroepskosten enkel van de in artikel 23 van het WIB 1992 bedoelde inkomsten afgetrokken en als tijdens het belastbare tijdperk gedaan aangemerkt kunnen worden als ze gedurende dat belastbare tijdperk het karakter van zekere en vaststaande schulden hebben verkregen en als zodanig zijn geboekt in een reguliere boekhouding.




Anderen hebben gezocht naar : cir 1992 aient     ces intérêts aient     cir     sans qu'ils n'aient     primes aient     qu'ils n'aient     l'article 219 cir 1992 aient     revenus     aient     soient ou n'aient     sociétés aient     été payées aient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cir 1992 aient ->

Date index: 2022-10-19
w