Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cir 1992 avait " (Frans → Nederlands) :

Tel qu'il était libellé avant son abrogation par l'article 17 de la loi du 19 décembre 2014, l'article 180, 1°, du CIR 1992 écartait l'assujettissement à l'impôt des sociétés pour toutes les intercommunales et avait, en combinaison avec l'article 220, 2°, du même Code, pour effet d'assujettir inconditionnellement celles-ci à l'impôt des personnes morales.

Artikel 180, 1°, van het WIB 1992, zoals het luidde vóór de opheffing ervan bij artikel 17 van de wet van 19 december 2014, verwierp de onderwerping aan de vennootschapsbelasting voor alle intercommunales en het had, in samenhang gelezen met artikel 220, 2°, van hetzelfde Wetboek, tot gevolg dat die onvoorwaardelijk aan de rechtspersonenbelasting werden onderworpen.


Tel qu'il était libellé avant son abrogation par l'article 17 de la loi du 19 décembre 2014, l'article 180, 1°, du CIR 1992 écartait l'assujettissement à l'impôt des sociétés pour toutes les structures de coopération et avait, en combinaison avec l'article 220, 2°, du même Code, pour effet d'assujettir inconditionnellement celles-ci à l'impôt des personnes morales.

Artikel 180, 1°, van het WIB 1992, zoals het luidde vóór de opheffing ervan bij artikel 17 van de wet van 19 december 2014, verwierp de onderwerping aan de vennootschapsbelasting voor alle samenwerkingsverbanden en het had, in samenhang gelezen met artikel 220, 2°, van hetzelfde Wetboek, tot gevolg dat die onvoorwaardelijk aan de rechtspersonenbelasting werden onderworpen.


Il doit, par ailleurs, être fait référence au paragraphe 3/1 de l'article 154 du CIR 1992, en vigueur à partir de l'exercice d'imposition 2016, introduit par l'article 44 de la loi du 18 décembre 2015, qui reprend le contenu de l'article 154, § 4, du CIR 1992 - tel qu'il avait été introduit par l'article 94 de la loi-programme du 10 août 2015, avant d'être retiré par l'article 67 de la loi du 18 décembre 2015.

Er moet daarenboven worden verwezen naar paragraaf 3/1 van artikel 154 van het WIB 1992, van kracht vanaf het aanslagjaar 2016, ingevoerd bij artikel 44 van de wet van 18 december 2015, die de inhoud overneemt van artikel 154, § 4, van het WIB 1992 - zoals het was ingevoerd bij artikel 94 van de programmawet van 10 augustus 2015, alvorens te worden ingetrokken bij artikel 67 van de wet van 18 december 2015.


En revanche, en ce qu'elle a pour effet d'exclure du bénéfice de la déduction pour investissement une PME au sens de l'article 201, alinéa 1, 1°, du CIR 1992, qui cède l'usage de l'immobilisation acquise à une autre PME au sens de la même disposition, alors que celle-ci aurait pu bénéficier de la déduction pour investissement si elle avait elle-même acquis l'immobilisation, la mesure prescrite par l'article 75, 3°, du CIR 1992 n'est pas pertinente par rapport à l'objectif poursuivi.

In zoverre hij tot gevolg heeft dat een kmo in de zin van artikel 201, eerste lid, 1°, van het WIB 1992 van de investeringsaftrek wordt uitgesloten wanneer zij het gebruik van de verkregen vaste activa overdraagt aan een andere kmo in de zin van dezelfde bepaling, terwijl die de investeringsaftrek zou hebben kunnen genieten indien zij de vaste activa zelf had verkregen, is de in artikel 75, 3°, van het WIB 1992 voorgeschreven maatregel daarentegen niet pertinent ten aanzien van het nagestreefde doel.


Compte tenu de l'objectif décrit en B.2.2, il est raisonnablement justifié d'exclure de la déduction pour investissement une société qui répond aux critères de la PME définis à l'article 201, alinéa 1, 1°, du CIR 1992 et qui cède le droit d'usage de l'immobilisation acquise à une société qui ne répond pas auxdits critères et ne pourrait, partant, prétendre à la déduction pour investissement prévue aux articles 68 et suivants du même Code si elle avait elle-même acquis l'immobilisation.

Rekening houdend met het in B.2.2 omschreven doel, is het redelijk verantwoord om een vennootschap die beantwoordt aan de criteria van een kmo zoals gedefinieerd in artikel 201, eerste lid, 1°, van het WIB 1992 en die het recht van gebruik van de verkregen vaste activa overdraagt aan een vennootschap die niet beantwoordt aan die criteria en derhalve geen aanspraak zou kunnen maken op de investeringsaftrek bepaald in de artikelen 68 en volgende van hetzelfde Wetboek indien zij zelf de vaste activa zou hebben verkregen, uit te sluiten van de investeringsaftrek.


Toutefois, en ce qu'elle a pour effet d'exclure de la déduction pour investissement l'immobilisation acquise par une PME au sens de l'article 201, alinéa 1, 1°, du Code lorsque celle-ci cède le droit d'usage de ladite immobilisation à une autre société PME qui pourrait elle-même prétendre à la déduction si elle avait acquis l'immobilisation, la mesure prescrite par l'article 75, 3°, du CIR 1992 n'est pas pertinente pour atteindre l'objectif du législateur.

In zoverre hij tot gevolg heeft dat de vaste activa verkregen door een kmo in de zin van artikel 201, eerste lid, 1°, van het Wetboek, wanneer die het recht van gebruik van die vaste activa overdraagt aan een andere kmo die zelf aanspraak zou kunnen maken op de aftrek indien zij de vaste activa zou hebben verkregen, van de investeringsaftrek worden uitgesloten, is de in artikel 75, 3°, van het WIB 1992 vervatte maatregel echter niet pertinent om het doel van de wetgever te bereiken.


La scission partielle avait été considérée initialement comme une opération imposable (article 210, CIR 1992) avant d'être admise, comme la scission ordinaire, au bénéfice d'un régime de neutralité fiscale (articles 45, 190, 211, 213, CIR 1992).

De afsplitsing werd in beginsel opgenomen bij de belastbare verrichtingen (artikel 210, WIB 1992) en werd vervolgens, naar het voorbeeld van de gewone splitsing, onder een belastingsneutraal regime ondergebracht (artikelen 45, 190, 211, 213, WIB 1992).


La scission partielle avait été considérée initialement comme une opération imposable (article 210, CIR 1992) avant d'être admise, comme la scission ordinaire, au bénéfice d'un régime de neutralité fiscale (articles 45, 190, 211, 213, CIR 1992).

De afsplitsing werd in beginsel opgenomen bij de belastbare verrichtingen (artikel 210, WIB 1992) en werd vervolgens, naar het voorbeeld van de gewone splitsing, onder een belastingsneutraal regime ondergebracht (artikelen 45, 190, 211, 213, WIB 1992).


Comme l'avait d'ailleurs fait observer la section de législation du Conseil d'État dans l'avis (13) qu'elle a rendu au sujet de la disposition en cause, la Cour d'arbitrage considère que le montant absolu du bénéfice imposable au cours d'un exercice social déterminé n'est pas pertinent pour apprécier s'il s'agit d'une société ayant le caractère de PME, puisqu'il y a d'importantes sociétés auxquelles il arrive de réaliser au cours d'un exercice déterminé, un bénéfice imposable ne dépassant pas le seuil fixé par l'article 215, alinéa 2 du CIR 1992.

Zoals de afdeling wetgeving van de Raad van State trouwens heeft doen opmerken in het advies dat zij heeft gegeven over de in het geding zijnde bepaling (13), stelt het Arbitragehof dat « het absolute bedrag van de belastbare winst in de loop van een welbepaald boekjaar niet pertinent [is] om na te gaan of het gaat om een vennootschap met de kenmerken van een KMO, omdat er belangrijke vennootschappen zijn die in de loop van een welbepaald boekjaar een belastbare winst verwezenlijken die niet meer bedraagt dan het grensbedrag dat is vastgelegd bij artikel 215 (tweede lid) van het WIB 1992.


À cet égard, lors des travaux préparatoires de la loi du 31 juillet 1984 qui a conduit à la modification de l'article 25 du CIR (article 363 du CIR 1992), le ministre avait déjà fait remarquer que cette mesure était inspirée par le souci de réaliser une concordance entre les dispositions comptables et les dispositions fiscales.

Tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 31 juli 1984 die geleid heeft tot de wijziging van artikel 25 van het WIB (artikel 363 van het WIB 1992) heeft de minister er al op gewezen dat deze maatregel ingegeven was uit het streven naar overeenstemming tussen de boekhoudkundige bepalingen en de fiscale regels.




Anderen hebben gezocht naar : cir     intercommunales et avait     coopération et avait     tel qu'il avait     elle avait     scission partielle avait     comme l'avait     ministre avait     cir 1992 avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cir 1992 avait ->

Date index: 2024-10-04
w