Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cir 92 autorise » (Français → Néerlandais) :

L'article 409, CIR 92, autorise le receveur des contributions à procéder, d'une part, à des saisies-exécutions et à prendre, d'autre part, des mesures conservatoires en cas de réclamation ou de recours.

Artikel 409, WIB 92, machtigt de ontvanger der belastingen in geval van bezwaar of van beroep enerzijds tot het treffen van maatregelen van tenuitvoerlegging en anderzijds tot het nemen van bewarende maatregelen.


L'article 314, § 3, alinéa 1, 4°, du CIR 92 dispose que le numéro fiscal d'identification des personnes physiques peut être utilisé dans les relations externes avec les autorités publiques ou les organismes autorisés en vertu de l'article 8 de la loi du 8 août 1983 "organisant un Registre national des personnes physiques".

Artikel 314, § 3, eerste lid, 4°, van het WIB 92 bepaalt dat het fiscaal identificatienummer van de natuurlijke personen gebruikt mag worden in de externe betrekkingen met de openbare overheden of de instellingen gemachtigd krachtens artikel 8 van de wet van 8 augustus 1983 "tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen".


L'article 322, § 3, 4 alinéa CIR 92 autorise explicitement l'utilisation de ce numéro de registre national par la BNB et par les redevables d'information, bien entendu aux seules fins de la tenue du PCC.

Artikel 322, § 3, 4de lid WIB 92 laat het gebruik van dit rijksregisternummer door de NBB en door de informatieplichtigen uitdrukkelijk toe, doch uiteraard enkel voor de doeleinden van het bijhouden van het CAP.


L'article 322, § 3, 4 alinéa CIR 92 autorise explicitement l'utilisation de ce numéro de registre national par les redevables d'information et par la BNB, bien entendu aux seules fins de la tenue du PCC;

Artikel 322, § 3, vierde lid, WIB 92 laat uitdrukkelijk het gebruik toe van dit rijksregisternummer door de informatieplichtigen en door de NBB. Dit gebruik wordt vanzelfsprekend beperkt tot enkel de doeleinden van het CAP;


Il en découle que le Service public fédéral Finances doit gérer via son système Identity and Access Management l'authentification, l'autorisation et la traçabilité des accès des agents dûment habilités à consulter le PCC en vertu des articles 319bis et 322, CIR 92, étant toutefois entendu qu'en ce qui concerne les agents chargés du recouvrement de l'impôt, les demandes de consultation du PCC seront adressées, dans un premier temps, par l'intermédiaire de leurs directeurs régionaux/conseillers généraux.

Hieruit volgt dat de Federale Overheidsdienst Financiën via zijn systeem van Identity and Access Management de authentificatie, de toelating en de traceerbaarheid van de toegangen moet beheren van de ambtenaren die krachtens de artikelen 319bis en 322, WIB 92, rechtmatig gemachtigd zijn om het CAP te raadplegen, doch met dien verstande dat, wat de ambtenaren belast met de invordering van de belasting betreft, de verzoeken om raadpleging van het CAP tijdens een eerste periode door tussenkomst van hun gewestelijke directeurs/adviseurs-generaal zullen worden verricht.


Les articles 450 et 455 à 459 CIR 92 renvoient chacun à certaines des infractions visées aux articles 449 à 456 alors que les articles 451, 452 et 453 CIR 92 prévoient des peines et font référence à cet effet aux cas d'enquête autorisés par les articles 322, 325 et 374 ou à la violation du secret professionnel, tel qu'il est défini à l'article 337.

De artikelen 450 en 455 tot 459 WIB 92 verwijzen telkens naar bepaalde van de in de artikelen 449 tot 456 bedoelde misdrijven, terwijl de artikelen 451, 452 en 453 WIB 92 straffen stellen en daarbij verwijzen naar de door de artikelen 322, 325 en 374 toegelaten informatiegevallen of onderzoeken, of naar de schending van het bij artikel 337 bepaalde beroepsgeheim.


Les articles 450 et 455 à 459 CIR 92 renvoient chacun à certaines des infractions visées aux articles 449 à 456 alors que les articles 451, 452 et 453 CIR 92 prévoient des peines et font référence à cet effet aux cas d'enquête autorisés par les articles 322, 325 et 374 ou à la violation du secret professionnel, tel qu'il est défini à l'article 337.

De artikelen 450 en 455 tot 459 WIB 92 verwijzen telkens naar bepaalde van de in de artikelen 449 tot 456 bedoelde misdrijven, terwijl de artikelen 451, 452 en 453 WIB 92 straffen stellen en daarbij verwijzen naar de door de artikelen 322, 325 en 374 toegelaten informatiegevallen of onderzoeken, of naar de schending van het bij artikel 337 bepaalde beroepsgeheim.


Les articles 450 et 455 à 459 CIR 92 renvoient chacun à certaines des infractions visées aux articles 449 à 456 alors que les articles 451, 452 et 453 CIR 92 prévoient des peines et font référence à cet effet aux cas d'enquête autorisés par les articles 322, 325 et 374 ou à la violation du secret professionnel, tel qu'il est défini à l'article 337.

De artikelen 450 en 455 tot 459 WIB 92 verwijzen telkens naar bepaalde van de in de artikelen 449 tot 456 bedoelde misdrijven, terwijl de artikelen 451, 452 en 453 WIB 92 straffen stellen en daarbij verwijzen naar de door de artikelen 322, 325 en 374 toegelaten informatiegevallen of onderzoeken, of naar de schending van het bij artikel 337 bepaalde beroepsgeheim.


Les articles 450 et 455 à 459 CIR 92 renvoient chacun à certaines des infractions visées aux articles 449 à 456 alors que les articles 451, 452 et 453 CIR 92 prévoient des peines et font référence à cet effet aux cas d'enquête autorisés par les articles 322, 325 et 374 ou à la violation du secret professionnel, tel qu'il est défini à l'article 337.

De artikelen 450 en 455 tot 459 WIB 92 verwijzen telkens naar bepaalde van de in de artikelen 449 tot 456 bedoelde misdrijven, terwijl de artikelen 451, 452 en 453 WIB 92 straffen stellen en daarbij verwijzen naar de door de artikelen 322, 325 en 374 toegelaten informatiegevallen of onderzoeken, of naar de schending van het bij artikel 337 bepaalde beroepsgeheim.


Par ses arrêts des 5 mars 1997 et 12 juin 1997, la Cour d'arbitrage a toutefois jugé que l'article 300, § 1, 1°, CIR 92, interprété comme autorisant la mesure prévue à l'article 164, § 5, de l'AR/CIR 92, était contraire aux principes d'égalité et de non-discrimination consacrés par les articles 10 et 11 de la Constitution.

Door haar arresten van 5 maart 1997 en 12 juni 1997, heeft het Arbitragehof evenwel geoordeeld dat artikel 300, § 1, 1°, WIB 92, uitgelegd als het toelaten van de maatregel voorzien in artikel 164, § 5, KB/WIB 92, strijdig was met de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie bekrachtigd door de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cir 92 autorise ->

Date index: 2021-08-11
w