Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circonstance aggravante
Circonstances aggravantes

Vertaling van "circonstances aggravantes éventuelles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'on pourra considérer éventuellement qu'il y a là une circonstance aggravante.

Dit kan eventueel als een verzwarende omstandigheid worden beschouwd.


En fonction des éléments de fait et des circonstances aggravantes éventuelles pouvant exister, l'amende pourrait s'élever à maximum 25.000 euros.

Afhankelijk van feitelijke elementen en eventuele verzwarende omstandigheden kan de geldboete oplopen tot maximum euro 25.000.


2. Dans les cas où les dispositions des États membres prévoient l'imposition d'une amende, le montant de celle-ci est déterminé en fonction de la gravité et de la durée de l'infraction, de l'importance du préjudice causé à l'environnement et à la santé humaine, en tenant compte, le cas échéant, des circonstances aggravantes ou atténuantes éventuelles, comme le respect du bien-être des animaux.

2. Indien de sancties van de lidstaten een geldboete omvatten, houdt de hoogte van die boete verband met de zwaarte en de duur van de schending, de omvang van de schade voor het milieu en voor de gezondheid van de mens en eventuele zich voordoende verzwarende of verzachtende omstandigheden, zoals het in aanmerking nemen van dierenwelzijn.


Pour calculer des amendes dans une affaire portant sur une entente, la Commission tient compte de la gravité de l'infraction, de sa durée et de l'existence éventuelle de circonstances aggravantes ou atténuantes.

Bij het berekenen van de boetes houdt de Commissie rekening met de zwaarte van de inbreuk, de duur en de eventuele verzwarende of verzachtende omstandigheden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour calculer le montant des amendes dans les affaires portant sur des ententes, la Commission tient compte de la gravité de l'infraction, de sa durée, ainsi que de l'existence d'éventuelles circonstances aggravantes ou atténuantes.

Bij de berekening van de geldboeten voor kartelvorming houdt de Commissie rekening met de zwaarte van de inbreuk, de duur ervan en het eventuele bestaan van verzwarende of verzachtende omstandigheden.


Pour calculer les amendes dans des affaires portant sur des ententes, la Commission tient compte de la gravité de l'infraction, de sa durée ainsi que de l'existence d'éventuelles circonstances aggravantes ou atténuantes.

Bij de berekening van de boetes in het geval van kartelvorming houdt de Commissie rekening met de zwaarte en de duur van de inbreuk en met eventuele verzwarende of verzachtende omstandigheden.


Pour fixer le montant des amendes, la Commission tient compte de la gravité de l'infraction, de sa durée, de toute circonstance aggravante ou atténuante, ainsi que de la coopération éventuelle de l'entreprise concernée à l'enquête.

De Commissie neemt bij het vaststellen van het bedrag van geldboeten de ernst en de duur van de inbreuk, eventuele verzwarende of verzachtende omstandigheden, alsook de medewerking van de onderneming aan haar onderzoek in aanmerking.


Pour fixer le montant des amendes, la Commission tient compte de la gravité de l'infraction, de sa durée, de toute circonstance aggravante ou atténuante, ainsi que de la coopération éventuelle à l'enquête de l'entreprise concernée.

Bij het vaststellen van de geldboeten houdt de Commissie rekening met de zwaarte van de inbreuk, de duur ervan, eventuele verzwarende of verzachtende omstandigheden, en met de medewerking die ondernemingen aan het onderzoek verlenen.


(167) Pour ce qui se rapporte à chaque entreprise, la Commission a tenu compte, pour la fixation du montant de l'amende, des éventuelles circonstances aggravantes ou atténuantes.

(167) Voor elke afzonderlijke onderneming zal de Commissie bij de vaststelling van het bedrag van de geldboete ook verzachtende of verzwarende omstandigheden in aanmerking nemen.


C'est le juge qui fixera la peine entre ce minimum et ce maximum en tenant compte d'un certain nombre d'éléments, comme les caractéristiques de l'auteur et de la victime, la manière dont l'agression a été perpétrée, les circonstances aggravantes éventuelles.

De rechter legt een straf op die zich tussen dat minimum en maximum bevindt, rekening houdend met elementen zoals de specifieke kenmerken van de dader en het slachtoffer, de manier waarop het geweld werd gepleegd en de eventuele verzwarende omstandigheden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

circonstances aggravantes éventuelles ->

Date index: 2023-05-07
w