Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéfice des circonstances atténuantes
Circonstance atténuante

Vertaling van "circonstances atténuantes doivent " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




bénéfice des circonstances atténuantes

in aanmerking nemen van verzachtende omstandigheden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vertu de l'article 1, alinéa 2, de la même loi, qui impose, en la matière, l'obligation de motivation, ces circonstances atténuantes doivent être indiquées dans les arrêts et jugements.

Krachtens artikel 1, tweede lid, van dezelfde wet, dat ter zake de motiveringsplicht oplegt, moeten die verzachtende omstandigheden in de arresten en vonnissen worden medegedeeld.


Les critiques soulignent qu'en réalité, des circonstances atténuantes ne doivent pas être constatées par les juridictions d'instruction, préalablement au procès pénal, mais par le juge pénal, lequel se prononce d'abord sur la culpabilité et fixe ensuite le taux de la peine en tenant éventuellement compte de circonstances atténuantes.

De critici wijzen er op dat verzachtende omstandigheden eigenlijk niet door de onderzoeksgerechten, voorafgaand aan het strafproces, dienen te worden vastgesteld, maar door de strafrechter die eerst oordeelt over de schuld en vervolgens over de strafmaat en daarbij eventueel met verzachtende omstandigheden rekening houdt.


Le ministre indique que pour les crimes qui se situent dans la zone grise, les circonstances atténuantes doivent être démontrées.

De minister wijst erop dat er voor de misdaden uit de grijze zone verzachtende omstandigheden moeten worden aangetoond.


Le ministre indique que pour les crimes qui se situent dans la zone grise, les circonstances atténuantes doivent être démontrées.

De minister wijst erop dat er voor de misdaden uit de grijze zone verzachtende omstandigheden moeten worden aangetoond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 160 du Code d'instruction criminelle est adapté en ce sens que, lorsque le tribunal de police estime qu'il y a lieu d'appliquer l'article 5, alinéa 3, de la loi sur les circonstances atténuantes, la procédure de règlement de juges ne doit pas être suivie et, en conséquence, les parties ne doivent plus être renvoyées devant le procureur du Roi.

Het artikel 160 van het Wetboek van strafvordering wordt aangepast in die zin dat wanneer de politierechtbank reden heeft tot toepassing van artikel 5, derde lid, van de wet op de verzachtende omstandigheden, de procedure met het oog op de regeling van rechtsgebied niet moet gevolgd worden, en bijgevolg de partijen niet langer naar de procureur des Konings moeten worden verwezen.


Il s'ensuit que les notions juridiques pénales telles que le sursis, les circonstances atténuantes, le concours, le délai raisonnable, doivent elles aussi être appliquées aux sanctions administratives infligées par l'administration compétente.

Dit heeft tot gevolg dat de strafrechtelijke rechtsfiguren zoals uitstel, verzachtende omstandigheden, samenloop, de redelijke termijn, ook dienen te worden toegepast op de administratieve sancties opgelegd door de bevoegde administratie.


À partir du moment où l'on juge opportun de soustraire explicitement une certaine catégorie d'infractions au jury populaire, il y a lieu aussi de prévoir explicitement à l'article 150 qu'un certain nombre de crimes graves doivent bien être soumis au jury populaire, qu'une juridiction d'instruction ait ou non admis d'éventuelles circonstances atténuantes.

Op het ogenblik dat men het nodig acht voor een bepaalde categorie van misdrijven expliciet te bepalen dat de juryrechtspraak niet van toepassing is, past het tegelijkertijd voor een aantal bijzonder zware misdaden expliciet in artikel 150 op te nemen dat de juryrechtspraak wel degelijk moet toegepast worden, ongeacht de eventuele aanneming door een onderzoeksgerecht van verzachtende omstandigheden.


Ni les pratiques coutumières ni l’alcool ne doivent être considérés comme des circonstances atténuantes.

Gewoontegedrag en alcohol mogen niet langer als verzachtende omstandigheden worden aangemerkt.


Les questions préjudicielles doivent par conséquent être interprétées en ce sens qu'elles visent, non pas la possibilité de diminuer l'amende administrative au-dessous du minimum légal en cas de circonstances atténuantes, mais seulement l'impossibilité de réduire l'amende administrative, en pareil cas, à un montant « inférieur à cinq mille francs pour une sanction basée sur l'article 24 », alors que le juge pénal peut imposer, en application de l'article 85 du Code pénal, une amende encore inférieure ou faire application de la loi du ...[+++]

Bijgevolg moeten de prejudiciële vragen aldus worden begrepen dat zij betrekking hebben, niet op de mogelijkheid om, indien er verzachtende omstandigheden zijn, de administratieve geldboete tot beneden het wettelijke minimum te verminderen, maar enkel op de onmogelijkheid om, indien er verzachtende omstandigheden zijn, de administratieve geldboete te verminderen tot een bedrag « lager dan vijfduizend frank voor een sanctie op basis van artikel 24 », terwijl de strafrechter met toepassing van artikel 85 van het Strafwetboek een nog lagere geldboete kan opleggen of de wet van 29 juni 1964 betreffende de opschorting, het uitstel en de proba ...[+++]


Les circonstances atténuantes et les causes de justification ou d'excuse doivent pourtant pouvoir s'apprécier in concreto.

Verzachtende omstandigheden, rechtvaardigings- of verschoningsgronden moeten nochtans in concreto kunnen worden beoordeeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

circonstances atténuantes doivent ->

Date index: 2021-06-23
w