Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «circonstances celle-ci pourrait aussi mériter » (Français → Néerlandais) :

Dans votre réponse, vous avez indiqué que si une concertation plus systématique entre l'ISI et la Justice devait constituer une procédure formelle, celle-ci pourrait donner lieu à des erreurs de procédure et entraîner aussi, par ailleurs, d'autres inconvénients en termes de charge de travail pour la Justice comme pour l'ISI. 1. Quelle est dès lors, d'après vous, la procédure à suivre dans le cadre du principe una via?

In uw antwoord zei u dat indien een systematischer overleg tussen de BBI en Justitie een formele procedure zou uitmaken, die aanleiding kan geven tot procedurefouten en die verder nog ernstige nadelen kan bevatten qua werklast voor zowel Justitie als voor de BBI. 1. Wat is volgens u dan de te volgen "procedure" in het kader van Una Via?


Le CSM pourrait aussi examiner d'autres moyens de fournir dans la pratique un soutien institutionnel à l'indépendance de la justice en soutenant, dans de telles circonstances, certains magistrats[7].

De Hoge Raad zou ook andere mogelijkheden kunnen overwegen om de gerechtelijke onafhankelijkheid in de praktijk ondersteuning te geven via de instellingen door in dergelijke omstandigheden individuele magistraten te steunen.[7]


La Cour européenne des droits de l'homme a jugé que l'obligation d'adhérer à une organisation syndicale précise, peut, dans certaines circonstances, être contraire à l'article 11 de la Convention européenne des droits de l'homme, à savoir lorsque la contrainte affecte l'essence même de la liberté d'association, telle que celle-ci est garantie par cette disposition (CEDH, 20 avril 1993, Sibson c. Royaume-Uni, § 29; 30 juin 1993, Si ...[+++]

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft geoordeeld dat de verplichting om zich aan te sluiten bij een bepaalde vakvereniging, in bepaalde omstandigheden strijdig kan zijn met artikel 11 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, namelijk wanneer de dwang het wezen zelf van de vrijheid van vereniging aantast zoals die wordt gewaarborgd door die bepaling (EHRM, 20 april 1993, Sibson t. Verenigd Koninkrijk, § 29; 30 juni 1993, Sigurour A. Sigurjónsson t. IJsland, § 36; 25 april 1996, Gustafsson t. Zweden, § 45; 11 januari 2006, S°rensen en Rasmussen t. Denemarken, § 54), zodat ook het recht om zich niet aan te sluit ...[+++]


La Cour européenne des droits de l'homme a jugé que l'obligation d'adhérer à une organisation syndicale précise, peut, dans certaines circonstances, être contraire à l'article 11 de la Convention européenne des droits de l'homme, à savoir lorsque la contrainte affecte l'essence même de la liberté d'association, telle que celle-ci est garantie par cette disposition (CEDH, 20 avril 1993, Sibson c. Royaume-Uni, § 29; 30 juin 1993, Si ...[+++]

Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft geoordeeld dat de verplichting om zich aan te sluiten bij een bepaalde vakvereniging, in bepaalde omstandigheden strijdig kan zijn met artikel 11 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, namelijk wanneer de dwang het wezen zelf van de vrijheid van vereniging aantast zoals die wordt gewaarborgd door die bepaling (EHRM, 20 april 1993, Sibson t. Verenigd Koninkrijk, § 29; 30 juni 1993, Sigurdur A. Sigurjónsson t. IJsland, § 36; 25 april 1996, Gustafsson t. Zweden, § 45; 11 januari 2006, Sorensen en Rasmussen t. Denemarken, § 54), zodat ook het recht om zich niet aan te sluit ...[+++]


Le respect des articles 10 et 11 de la Constitution n'impose pas au législateur d'étendre à tous les tiers à qui la sentence arbitrale pourrait être opposée, en dehors de la circonstance particulière de la fraude, la faculté de combattre celle-ci par la voie de l'annulation.

De naleving van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet verplicht de wetgever niet ertoe de mogelijkheid om de arbitrale uitspraak door middel van de vernietiging aan te vechten, uit te breiden tot alle derden aan wie de arbitrale uitspraak zou kunnen worden tegengesteld, behoudens het bijzondere geval van bedrog.


La compétence discrétionnaire porte aussi uniquement sur l'appréciation des circonstances exceptionnelles, pour la raison évidente qu'il est impossible de dresser une liste exhaustive des circonstances exceptionnelles ou une échelle de gradation de celles-ci.

Enkel bij de beoordeling van buitengewone omstandigheden hoort tevens discretionaire beoordeling, voor de evidente reden dat een exhaustieve lijst van buitengewone omstandigheden of een schaal betreffende hun gradatie ondenkbaar is.


La situation spécifique de certains travailleurs mobiles du transport routier pourrait aussi mériter une attention particulière.

De specifieke situatie van bepaalde mobiele werknemers in het wegvervoer verdient ook bijzondere aandacht.


Leur vitesse et leur capacité de manœuvre ont également augmenté. Nous devons toutefois reconnaître aussi que les risques sont énormes, dans le sens où la décentralisation peut conduire à une réduction du contrôle de l’exécution budgétaire ou à un chevauchement des activités avec celles de la Commission. Il pourrait aussi y avoir un manque de coordination ou des cas où les intérêts nationaux seraient placés avant l’intérêt communautaire.

Daarom stellen wij voor om de algemene communicatiestrategie van deze agentschappen te versterken. Ook moeten zij sneller en gemakkelijker kunnen optreden. Anderzijds moeten wij echter ook erkennen dat er grote risico’s aan vastkleven, in die zin dat decentralisatie kan leiden tot minder controle op de begrotingsuitvoering of tot overlapping met activiteiten van de Commissie. Soms is er ook een gebrek aan coördinatie en soms zelfs worden nationale belangen boven die van de Gemeenschap geplaatst.


Dans le même esprit de clarification, il est nécessaire, lorsqu'un produit donné répond à la définition du médicament, mais pourrait aussi répondre à celle d'autres produits réglementés, de préciser les dispositions applicables en cas de doute et afin de garantir la sécurité juridique.

Ook dient, opnieuw duidelijkheidshalve, bij twijfel over de vraag of een bepaald product onder de definitie van geneesmiddel valt, terwijl dat product mogelijk tevens onder de definitie van andere gereguleerde producten valt, ter wille van de rechtszekerheid uitdrukkelijk te worden gestipuleerd aan welke bepalingen dat product dient te voldoen.


Dans le même esprit de clarification, il est nécessaire, lorsqu'un produit donné répond à la définition du médicament vétérinaire, mais pourrait aussi répondre à celle d'autres produits réglementés, de préciser les dispositions applicables en cas de doute et afin de garantir la sécurité juridique.

Ook dient, opnieuw duidelijkheidshalve, bij twijfel over de vraag of een bepaald product onder de definitie van geneesmiddel voor diergeneeskundig gebruik valt, terwijl het mogelijk tevens onder de definitie van andere gereguleerde producten valt, ter wille van de rechtszekerheid uitdrukkelijk te worden gestipuleerd aan welke bepalingen dat product dient te voldoen.


w