Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «circonstances naturelles dûment justifiées » (Français → Néerlandais) :

Art. 2. A l'article R.270bis-1 du même Livre, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 4, les mots "Dans le cas de circonstances techniques dûment justifiées, le distributeur" sont remplacés par les mots "Le distributeur"; 2° à l'alinéa 5, les mots "et accessible librement à tous les usagers" sont insérés entre les mots "unique" et "pour"; 3° il est complété par un alinéa rédigé comme suit : « A l'intérieur des bâtiments, la canalisation en amont du compteur d'eau est en tout temps visible sur toute sa longueur pour permettre l'exécution aisée des travaux d'entretien, de répa ...[+++]

Art. 2. In artikel R.270bis-1 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het vierde lid, worden de woorden "In geval van behoorlijk verantwoorde technische omstandigheden kan de verdeler" vervangen door de woorden "De verdeler kan"; 2° in het vijfde lid, worden de woorden "dat vrij toegankelijk is voor alle gebruikers" ingevoegd na de woorden "enkel technisch lokaal"; 2° bedoeld artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : « Binnen de gebouwen moet de leiding hogerop de watermeter over de hele lengte altijd zichtbaar zijn om een gemakkelijke uitvoering van onderhouds-, herstel- of vervangingsw ...[+++]


A titre d'exception et sous réserve de l'alinéa 1, une AUT peut être demandée, de manière rétroactive, dans un délai maximal de 30 jours, à dater de la notification d'un résultat d'analyse anormal, dans l'un des cas suivants : a) lorsque la substance ou la méthode interdite a été administrée dans un cas d'urgence médicale ou de traitement d'un état pathologique aigu, dûment confirmé par une attestation médicale; b) en cas de circonstances exceptionnelles, dûment justifiées par le sp ...[+++]

Bij wijze van uitzondering en onder voorbehoud van het eerste lid kan een TTN met terugwerkende kracht aangevraagd worden binnen een maximumtermijn van 30 dagen vanaf de datum van de kennisgeving van een afwijkend analyseresultaat : a) wanneer de verboden stof of de verboden methode wordt toegediend in een dringend medisch geval of voor de behandeling van een acute pathologische aandoening die door een medisch attest behoorlijk wordt bevestigd; b) in uitzonderlijke omstandigheden die door de sporter behoorlijk worden bewezen en door de TTN-commissie worden aanvaard, die worden gestaafd door een beslissing die op dat punt specifiek wordt ...[+++]


Par dérogation au paragraphe 2, 1 phrase, une autorisation peut être octroyée avec effet rétroactif dans l'un des cas suivants : 1° lorsque la substance ou méthode interdite a été administrée dans un cas d'urgence médicale ou de traitement d'un état pathologique aigu; 2° en cas de circonstances exceptionnelles, dûment justifiées par le sportif et acceptées par la CAUT, lorsqu'il n'y a pas eu suffisamment de temps ou de possibilités pour le sportif de soumettre, ou pour la CAUT d'étudier, une demande avant le contrôle du dopage; 3° au nom de l'équité, so ...[+++]

In afwijking van paragraaf 2, eerste zin, kan een toestemming met terugwerkende kracht worden toegekend in één van de volgende gevallen : 1° wanneer de verboden stof of methode werd toegediend in geval van dringende medische noodzaak of als behandeling van een acute pathologische toestand; 2° in geval van uitzonderlijke omstandigheden, behoorlijk verantwoord door de sporter en aangenomen door de CTTN, wanneer er niet genoeg tijd of mogelijkheden waren om de sporter toe te laten een aanvraag in te dienen of, voor de CTTN, om de aanvraag te onderzoeken vóór de dopingcontrole. 3° uit billijkheidsoverwegingen, onder voorbehoud van een schri ...[+++]


(15) Afin d'établir un cadre adéquat permettant d'apporter rapidement une aide d'urgence, le présent règlement devrait autoriser le soutien d'actions dont les dépenses ont été engagées avant la présentation de la demande d'aide, mais pas avant le 1 er janvier 2014, conformément aux dispositions du règlement (UE, Euratom) n° 966/2012 du Parlement européen et du Conseil qui permettent cette souplesse dans des circonstances exceptionnelles dûment justifiées.

(15) Om in een geschikt kader voor snelle noodhulp te kunnen voorzien, moeten op grond van deze verordening acties kunnen worden ondersteund waarvoor de uitgaven plaatsvonden vóór het verzoek om hulpverlening werd ingediend, doch niet vóór 1 januari 2014 , overeenkomstig de bepaling van Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 van het Europees Parlement en de Raad die een dergelijke flexibiliteit in uitzonderlijke, naar behoren gemotiveerde gevallen toestaat.


5. La contribution du budget de l'Union peut être portée à 90 % dans des circonstances exceptionnelles dûment justifiées, par exemple lorsque, en raison des contraintes économiques pesant sur le budget national, les projets ne pourraient pas, à défaut, être mis en œuvre et les objectifs du programme national réalisés.

5. De bijdrage uit de Unie-begroting kan worden verhoogd tot 90% in uitzonderlijke naar behoren gemotiveerde omstandigheden, bijvoorbeeld wanneer projecten, vanwege de economische druk op de begroting , anders niet zouden worden uitgevoerd en de doelstellingen van het nationale programma niet zouden worden bereikt.


(13) Afin d'établir un cadre adéquat permettant d'apporter rapidement une aide d'urgence, le présent règlement devrait autoriser le soutien d'actions dont les dépenses ont été engagées avant la présentation de la demande d'aide, mais pas avant le 1 janvier 2014, conformément aux dispositions du règlement financier qui permettent cette souplesse dans des circonstances exceptionnelles dûment justifiées.

(13) Om in een geschikt kader voor snelle noodhulp te kunnen voorzien, moeten op grond van deze verordening acties kunnen worden ondersteund waarvoor de uitgaven plaatsvonden vóór het verzoek om hulpverlening werd ingediend (doch niet vóór 1 januari 2014), overeenkomstig de bepaling van het financieel reglement die een dergelijke flexibiliteit in uitzonderlijke, deugdelijk gemotiveerde gevallen toestaat.


8. Dans le cas d'une entité juridique visée à l'article 11, paragraphe 2, ou dans d'autres circonstances exceptionnelles dûment justifiées, l'évaluation peut être effectuée d'une manière qui déroge à celle prévue au paragraphe 7.

8. In het geval van een juridische entiteit als bedoeld in artikel 11, lid 2, of in andere naar behoren gerechtvaardigde uitzonderlijke gevallen, kan voor de uitvoering van de evaluatie worden afgeweken van lid 7.


Aux fins du présent article, on entend par « circonstances dûment justifiées » les circonstances dans lesquelles les conditions suivantes sont remplies : a) l'évaluation des risques effectuée conformément à la section III a montré que les VLE sont dépassées; b) compte tenu de l'état actuel de la science, toutes les mesures techniques et/ou organisationnelles ont été appliquées; c) les caractéristiques particulières du lieu de travail, des équipements de travail ou des pratiques de travail ont été prises en compt ...[+++]

Hierbij wordt onder "naar behoren gerechtvaardigde gevallen" verstaan omstandigheden waarin aan de volgende voorwaarden is voldaan : a) uit de overeenkomstig afdeling III uitgevoerde risicobeoordeling is gebleken dat de GWB zijn overschreden; b) gezien de stand van de techniek zijn alle technische en/of organisatorische maatregelen toegepast; c) er is rekening gehouden met de specifieke kenmerken van de arbeidsplaats, de arbeidsmiddelen of de arbeidspraktijken; en d) de werkgever toont aan dat de werknemers onverminderd beschermd zijn tegen schadelijke gezondheidseffecten en veiligheidsrisico's, onder meer met behulp van vergelijkbare ...[+++]


Dérogations dans des circonstances exceptionnelles Art. 30. Dans des circonstances exceptionnelles qui doivent être dûment justifiées auprès des agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet, lorsqu'un équipement marin doit être remplacé dans un port situé en dehors de l'Union où l'embarquement d'équipements portant le marquage « barre à roue » n'est pas possible pour des raisons de délai ou de coût, un équipement marin différent peut être mis à bord du navire battant pavillon belge dans le respect des alinéas 2 à ...[+++]

Vrijstellingen in uitzonderlijke omstandigheden Art. 30. Als uitrusting van zeeschepen moet worden vervangen in een haven buiten de Unie en het vanwege de termijnen en kosten redelijkerwijs niet haalbaar is om uitrusting te plaatsen die voorzien is van de stuurwielmarkering, mag in uitzonderlijke omstandigheden die ten genoegen van de met scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die daartoe zijn aangesteld naar behoren worden gerechtvaardigd, overeenkomstig het tweede tot en met het vierde lid andere uitrusting van zeeschepen die de Belgische vlag voeren aan boord worden geplaatst.


2. La Commission saisit simultanément, en avril et/ou en août, le Parlement européen et le Conseil de ses projets de budget rectificatif, sauf en cas de circonstances exceptionnelles, dûment justifiées, ou de mobilisation du Fonds de solidarité qui peuvent faire l'objet, à un moment quelconque de l'exercice, d'un projet de budget rectificatif.

2. Behalve in behoorlijk met redenen omklede uitzonderlijke omstandigheden of in geval van de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Solidariteitsfonds, waarvoor op elk moment van het jaar een ontwerp van gewijzigde begroting kan worden ingediend, dient de Commissie haar ontwerpen van gewijzigde begroting gelijktijdig in april en/of in augustus bij het Europees Parlement en de Raad in.


w