Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «circulaire peut éventuellement » (Français → Néerlandais) :

La nouvelle circulaire du 18 juillet relative aux prédicateurs de haine offre une solution à ce problème en ce qu'elle organise un flux d'information structuré entre les services, fixe les procédures de constat, de vérification et de validation qu'une personne peut être signalée comme prédicateur de haine, et précise les éventuelles mesures à adopter.

Hieraan moet verholpen worden door de nieuwe circulaire haatpredikers van 18 juli, die een gestructureerde informatiedoorstroming tussen de diensten organiseert, de procedures vastlegt voor de vaststelling, verificatie en validatie dat iemand als haatprediker kan aangeduid worden, en de mogelijke maatregelen aangeeft


La circulaire prévoit que, sous certaines conditions (lorsque la chose n'est pas systématique, lorsqu'il n'y a pas de mauvaises intentions, et c.), l'administration peut accepter éventuellement que ces fiches et ces relevés soient déposés tardivement et que, par conséquent, l'imposition de 309 % ne soit pas établie.

In de omzendbrief wordt voorzien dat onder bepaalde voorwaarden (als het niet systematisch gebeurt, als er geen kwade bedoelingen achter schuilen, enz.) de administratie eventueel kan aanvaarden dat deze fiches en opgaven wat laattijdig worden ingediend en dat bijgevolg de aanslag van 309 % niet wordt gevestigd.


Mme De Schamphelaere réplique qu'avec cette circulaire, il faut encore dresser procès-verbal, ce qui peut éventuellement donner lieu à des poursuites, tandis que par l'article 16 du projet, le gouvernement entend interdire légalement à la police de verbaliser.

Mevrouw De Schamphelaere repliceert dat als gevolg van deze omzendbrief nog steeds een proces-verbaal dient te worden opgemaakt, met mogelijk een vervolging als gevolg, daar waar de regering middels artikel 16 van dit ontwerp de politie wettelijk wil verbieden zulks te doen.


Mme De Schamphelaere réplique qu'avec cette circulaire, il faut encore dresser procès-verbal, ce qui peut éventuellement donner lieu à des poursuites, tandis que par l'article 16 du projet, le gouvernement entend interdire légalement à la police de verbaliser.

Mevrouw De Schamphelaere repliceert dat als gevolg van deze omzendbrief nog steeds een proces-verbaal dient te worden opgemaakt, met mogelijk een vervolging als gevolg, daar waar de regering middels artikel 16 van dit ontwerp de politie wettelijk wil verbieden zulks te doen.


3° un tableau comprenant toutes les données relatives au personnel qui peuvent influencer le budget; il fait au moins mention de l'échelle des traitements, de l'ancienneté pécuniaire, des indemnités et des allocations de chaque membre du personnel (le cas échéant selon le matricule, numéro interne); en la matière, le module de calcul pour les dépenses en personnel mis à disposition au niveau fédéral (cf. point 2.1.2.2. de la présente circulaire) peut éventuellement servir de base;

3° een tabel bevattende alle personeelsgegevens die de begroting kunnen beïnvloeden; zij bevat minstens de vermelding van de loonschaal, de geldelijke anciënniteit en de vergoedingen en toelagen van elk personeelslid (desgevallend volgens stamnummer, intern nummer.); hierbij kan de berekeningsmodule voor de personeelskosten welke federaal ter beschikking wordt gesteld (zie punt 2.1.2.2. van huidige omzendbrief) eventueel als basis dienen;


3° un tableau comprenant toutes les données relatives au personnel qui peuvent influencer le budget; il fait au moins mention de l'échelle des traitements, de l'ancienneté pécuniaire, des indemnités et des allocations de chaque membre du personnel (le cas échéant selon le matricule, numéro interne); en la matière, le module de calcul pour les dépenses en personnel mis à disposition au niveau fédéral (cf. point 2.1.2.2. de la présente circulaire) peut éventuellement servir de base;

3° een tabel bevattende alle personeelsgegevens die de begroting kunnen beïnvloeden; zij bevat minstens de vermelding van de loonschaal, de geldelijke anciënniteit en de vergoedingen en toelagen van elk personeelslid (desgevallend volgens stamnummer, intern nummer.); hierbij kan de berekeningsmodule voor de personeelskosten welke federaal ter beschikking wordt gesteld (zie punt 2.1.2.2. van huidige omzendbrief) eventueel als basis dienen;


3° un tableau comprenant toutes les données relatives au personnel qui peuvent influencer le budget; il fait au moins mention de l'échelle des traitements, de l'ancienneté pécuniaire, des indemnités et des allocations de chaque membre du personnel (le cas échéant selon le matricule, numéro interne); en la matière, le module de calcul pour les dépenses de personnel mis à disposition au niveau fédéral (cf. point 2.1.2.2. de la présente circulaire) peut éventuellement servir de base;

3° een tabel bevattende alle personeelsgegevens die de begroting kunnen beïnvloeden; zij bevat minstens de vermelding van de loonschaal, de geldelijke anciënniteit en de vergoedingen en toelagen van elk personeelslid (desgevallend volgens stamnummer, intern nummer.); hierbij kan de berekeningsmodule voor de personeelskosten welke federaal terbeschikking wordt gesteld (zie punt 2.1.2.2. van huidige omzendbrief) eventueel als basis dienen;


Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, §1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementales ...[+++]

Begeleidende maatregelen Overwegende dat artikel 46, §1, lid 2, 3° van het CWATUP voorziet dat de opneming van een nieuwe bedrijfsruimte gepaard gaat met de herbestemming van SAED (afgedankte bedrijfsruimtes), of de invoering van andere maatregelen om het milieu te beschermen, of een combinatie van deze twee begeleidende vormen; Overwegende dat de begeleidende maatregelen, enerzijds moeten geënt zijn op de intrinsieke milieukwaliteit van de perimeter die voor bebouwing bestemd is, en anderzijds, op de objectieve inbreng van deze begeleidende maatregelen; Overwegende dat het herstel van afgedankte bedrijfsruimtes een groot deel blijft innemen van deze milieugerichte begeleidende maatregelen; Overwegende dat de Regering, in het kader van ...[+++]


Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementale ...[+++]

Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van voor het milieu gunstige maatregelen moet worden ingeschat in functie van het effect dat men er redelijkerw ...[+++]


Néanmoins, chaque commune peut décider de divulger les problèmes relatifs à la zone interpolice dont elle fait partie, ainsi que les éventuelles propositions alternatives, soit au gouverneur de province, soit au groupe de travail technique provincial (mis en place lors de la délimitation des ZIP actuelles, conformément à la circulaire ZIP 1 du 5 décembre 1995 - Moniteur belge du 29 décembre 1995).

Wel staat het elke gemeente vrij om problemen inzake de interpolitiezone waartoe zij behoort, evenals eventuele alternatieve voorstellen, kenbaar te maken, hetzij aan de provinciegouverneur, hetzij aan de provinciale technische werkgroep (ingeschakeld bij het afbakenen van de huidige IPZ's conform de omzendbrief IPZ-1 van 5 december 1995 - Belgisch Staatblad 29 december 1995).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

circulaire peut éventuellement ->

Date index: 2023-11-21
w