Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «circulation des marchandises et avait progressé considérablement » (Français → Néerlandais) :

Début 2015, à la question de savoir combien de trains de marchandises circulant sur le réseau ferroviaire belge étaient équipés du système de freinage TBL1+ (Question n° 1212, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 065 du 21 janvier 2015, p.57), votre prédécesseure avait répondu que 40 % seulement de toutes les locomotives destinées au transport de marchandises et autorisées à utiliser le réseau ferroviaire belge ét ...[+++]

Begin 2015 ondervroeg ik uw voorgangster over het aantal goederentreinen op het Belgische spoornet dat is uitgerust met het TBL1+-remsysteem (vraag nr. 1212, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 065 van 21 januari 2015, bladzijde 57). Uit haar antwoord bleek dat slechts 40 % van het totaal aantal locomotieven voor het goederenvervoer die een toelating hebben om het Belgische spoornet te gebruiken, uitgerust waren met het TBL1+-systeem.


Réponse : L'administration des Contributions directes avait effectivement l'intention de mettre en oeuvre dès le 1 juillet 1997 une modification partielle du mode de calcul de la taxe de circulation pour certains véhicules utilitaires affectés exclusivement au transport de marchandises, dont la masse maximale autorisée atteint au moins 12 tonnes (les camions, ...[+++]

Antwoord : De administratie der Directe Belastingen had inderdaad gepland met ingang van 1 juli 1997 reeds deels de wijziging van de berekeningswijze van de verkeersbelasting voor bepaalde bedrijfsvoertuigen uitsluitend bestemd voor het vervoer van goederen, waarvan de maximum toegelaten massa ten minste 12 ton bedraagt (vrachtauto's, tractors, opleggers, aanhangwagens en de samenstellen van deze voertuigen) door te voeren.


Par contre, les priorités relatives à la libre circulation de marchandises ont bien progressé.

Daarentegen hebben de prioriteiten met betrekking tot het vrije verkeer van goederen zich goed ontwikkeld.


Il serait question lors de cette étape d’encourager la libéralisation des échanges régionaux au travers de l’approfondissement, d’une part, des accords d’intégration en Amérique latine, et d’autre part, du processus d’association de l’Union avec tous les pays et groupes régionaux; d’établir à l’horizon 2010, des règles communes entre l’UE et l’Amérique latine dans son ensemble afin de garantir la libre circulation des marchandises, des services et des ...[+++]

Tijdens deze fase zou het zaak zijn de vrijmaking van de regionale handel aan te moedigen via enerzijds de uitdieping van de integratieovereenkomsten in Latijns-Amerika, en anderzijds het proces van associatie van de Unie met alle landen en regionale groepen; tegen 2010 gezamenlijke regels op te stellen tussen de EU en Latijns-Amerika als geheel teneinde het vrij verkeer van goederen, diensten en kapitaal te waarborgen door een zo groot mogelijke vrijhandelszone tot stand te brengen; en vastberaden vooruitgang te boeken in de richting van de doelstellingen van sociale cohesie.


Dans son rapport de novembre 2001, la Commission estimait que La Slovénie avait continué de progresser régulièrement dans le domaine de la libre circulation des marchandises et avait progressé considérablement dans le domaine douanier.

In haar verslag van november 2001 was de Commissie van mening dat Slovenië op het gebied van het vrije verkeer van goederen verder regelmatige vorderingen had gemaakt en op het gebied van de douane aanzienlijke vooruitgang had geboekt.


- (ES) Monsieur le Président, à ce stade des débats, nous avons dit pratiquement tout ce qu’il y avait à dire pour et contre la proposition de la Commission. Ainsi que M. Jové l’a dit - et je suis entièrement d’accord avec ses propos - la Commission procède par tâtonnements, sans aucune rigueur technique ou scientifique, sans prendre en considération le fait que d’après la législation en vigueur dans l’Union européenne, nous devons promouvoir ...[+++]

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, tot dusver zijn in dit debat praktisch alle voors en tegens van het Commissievoorstel aan de orde gekomen. Het is een voorstel dat zoals de heer Jové - wiens interventie ik volledig onderschrijf – al zei gebaseerd is op de trial-and-errormethode, zonder enige technische of wetenschappelijke onderbouwing. Bovendien houdt het voorstel er ook geen rekening mee dat wij overeenkomstig de heersende Europese wetgeving het vrije verkeer van goederen, personen en kapitaal dienen te bevorderen tussen alle lidstaten van de Europese Unie, ook de perifere landen en de toetredingslanden die vanaf 1 mei volledig lid zulle ...[+++]


Le système s’est amélioré considérablement et est devenu plus facile à comprendre, ce qui facilite la libre circulation des marchandises en ce qui concerne les marchés publics de fournitures, la liberté d’établissement et la libre prestation des services en ce qui concerne la passation de marchés publics de services et de travaux dans les États membres par l’État, les autorités régionales et locales et d’autres organismes publics.

Ik geloof dat de regeling nu verbeterd is. Ze is begrijpelijker geworden en draagt bij tot de verwezenlijking van een aantal zaken tegelijk: het vrije verkeer van goederen (bij leveringen in opdracht van de overheid), de vrije vestiging van dienstverleners en het vrij verlenen van diensten (bij het verrichten van diensten voor de overheid en het uitvoeren van aannemingswerkzaamheden in lidstaten voor rekening van de staat, plaatselijke en regionale overheden dan wel andere publiekrechtelijke organen).


Depuis le rapport de 1999 de mise à jour de l'avis, Malte a considérablement progressé dans l'alignement de sa législation sur l'acquis et a sensiblement renforcé sa capacité administrative, notamment en ce qui concerne la libre circulation des marchandises, les statistiques, les télécommunications, la politique régionale, la justice et les affaires intérieures, ainsi que le contrôle financier.

Sinds de bijwerking van het advies in 1999 heeft Malta aanzienlijke vooruitgang geboekt met de aanpassing van zijn wetgeving aan het acquis en heeft het land zijn bestuurlijke capaciteit sterk verbeterd, met name wat betreft het vrije verkeer van goederen, statistiek, telecommunicatie, regionaal beleid, justitie en binnenlandse zaken, en financiële controle.


Le rapport de novembre 2001 estimait que la Slovaquie avait bien progressé dans le domaine de la libre circulation des marchandises et avait réalisé des progrès considérables dans le chapitre de l'Union douanière.

In het verslag van november 2001 werd vastgesteld dat Slowakije goed was vooruitgegaan op het gebied van het vrije verkeer van goederen en aanzienlijke vooruitgang had geboekt met het hoofdstuk douane-unie.


La rapport de novembre 2000 notait que Malte avait peu progressé dans l'adoption de l'acquis concernant la libre circulation des marchandises et constatait quelques progrès relatif à l'Union douanière.

In het verslag van november 2000 werd vastgesteld dat Malta weinig vooruitgang had geboekt bij de overname van het acquis inzake het vrije verkeer van goederen, en enige vooruitgang op het gebied van de douane-unie.


w